329 | Look before you leap | Fikir masak-masak sebelum bertindak atau melakukan sesuatu pekerjaan supaya tidak menyesal kemudian, terutamanya yang mengundang risiko. (Peribahasa ini adalah untuk mengingatkan seseorang supaya jangan terburu-buru). | Jenguk pandang tindai-tindai; usul-usul, asal-asal, jangan ditinggalkan. | I know that you like the girl, but look before you leap. You have to think carefully about the possible risks and consequences before you decide to marry another one. | Aku tahu yang kau menyukai gadis itu, tetapi jenguk pandang tindai-tindai; usul-usul, asal-asal, jangan ditinggalkan . Kamu perlulah berfikir baik-baik tentang risiko dan kesan yang bakal menanti sebelum kamu hendak berkahwin satu lagi. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
239 | Old habits die hard | Tabit atau amalan yang sudah menjadi kebiasaan sukar diubah. | Asal ayam hendak ke lumbung, asal itik pulang ke pelimbangan | People would still prefer to queue up to buy their tickets at the counters. When asked why they were reluctant to use the ticket-vending machines, their response was "troublesome". It is true : old habits die hard. | Orang ramai masih suka beratur untuk membeli tiket di kaunter. Apabila ditanya mengapa mereka keberatan hendak menggunakan mesin tiket, jawapan mereka, ''menyusahkan''. Benarlah : asal ayam hendak ke lumbung, asal itik pulang ke pelimbangan . | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
238 | Old habits die hard | Tabit atau amalan yang sudah menjadi kebiasaan sukar diubah. | Asal ayam hendak ke lesung, asal itik hendak ke pelimbahan | People would still prefer to queue up to buy their tickets at the counters. When asked why they were reluctant to use the ticket-vending machines, their response was "troublesome". It is true : old habits die hard. | Orang ramai masih suka beratur untuk membeli tiket di kaunter. Apabila ditanya mengapa mereka keberatan hendak menggunakan mesin tiket, jawapan mereka, ''menyusahkan''. Benarlah : asal ayam hendak ke lesung, asal itik hendak ke pelimbahan. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
299 | The leopard cannot change its spots | Sifat atau tabiat seseorang, lazimnya sangat negative, tidak mungkin berubah. | Asal ayam pulang ke lumbung, asal itik pulang ke pelimbahan | I thought that old man had repented when he married that beautiful singer, but the leopard cannot change its spots. He still dated young girls, only this time right under his wife's nose! | Saya agakkan orang tua itu sudah bertaubat setelah mengahwini penyanyi cantik manis itu, tetapi asal ayam pulang ke lumbung, asal itik pulang ke pelimbahan. Dia masih keluar dengan gadis-gadis muda, cuma kali ini di depan mata isterinya! | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
298 | The leopard cannot change its spots | Sifat atau tabiat seseorang, lazimnya sangat negative, tidak mungkin berubah. | Asal ayam hendak ke lesung, asal itik hendak ke pelimbahan | I thought that old man had repented when he married that beautiful singer, but the leopard cannot change its spots. He still dated young girls, only this time right under his wife's nose! | Saya agakkan orang tua itu sudah bertaubat setelah mengahwini penyanyi cantik manis itu, tetapi asal ayam hendak ke lesung, asal itik hendak ke pelimbahan. Dia masih keluar dengan gadis-gadis muda, cuma kali ini di depan mata isterinya! | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
362 | Manners make the man | Budi bahasa yang ada pada seseorang sangat penting dan itulah yang dipandang orang. | Baik buruk kain dipakai, asal pandai mengambil hati | Remember that manners make the man. You'll be judged on how to behave, not on what you like, whe you come from,or how much money you make in a year. | Ingat baik buruk kain dipakai, asal pandai mengambil hati. Kita akan dinilai dari segi tingkah laku, buka rupa, asal usul, atau jumlah pendapatan kita. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
249 | Something is better than nothing | Lebih baik ada, walaupun sedikit, daripada tidak ada langsung. | Asal ada kecil pun pada | We were greatful for the food you brought even though it was not enough to fit my big hungry family, but something is better than nothing. Yesterday, we didn't have any food at all. | Kami bersyukur atas makanan yang kamu bawa meskipun ia tidak cukup untuk mengenyangkan keluarga saya yang ramai lagi kelaparan itu, tetapi asal ada kecil pun pada. Kelmarin, kami langsung tidak mendapat makanan. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
242 | A little is better than non | Lebih baik ada, walaupun sedikit, daripada tidak ada langsung. | Asal ada kecil pun pada | We were greatful for the food you brought even though it was not enough to fit my big hungry family, but a little is better than non . Yesterday, we didn't have any food at all. | Kami bersyukur atas makanan yang kamu bawa meskipun ia tidak cukup untuk mengenyangkan keluarga saya yang ramai lagi kelaparan itu, tetapi asal ada kecil pun pada. Kelmarin, kami langsung tidak mendapat makanan. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
247 | Half a loaf is better than none | Lebih baik ada, walaupun sedikit, daripada tidak ada langsung. | Asal ada kecil pun pada | We were greatful for the food you brought even though it was not enough to fit my big hungry family, but half a loaf is better than none. Yesterday, we didn't have any food at all. | Kami bersyukur atas makanan yang kamu bawa meskipun ia tidak cukup untuk mengenyangkan keluarga saya yang ramai lagi kelaparan itu, tetapi asal ada kecil pun pada. Kelmarin, kami langsung tidak mendapat makanan. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
241 | A crust is better than no bread | Lebih baik ada, walaupun sedikit, daripada tidak ada langsung. | Asal ada kecil pun pada | We were greatful for the food you brought even though it was not enough to fit my big hungry family, but a crust is better than no bread. Yesterday, we didn't have any food at all. | Kami bersyukur atas makanan yang kamu bawa meskipun ia tidak cukup untuk mengenyangkan keluarga saya yang ramai lagi kelaparan itu, tetapi asal ada kecil pun pada. Kelmarin, kami langsung tidak mendapat makanan. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |