Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : ~ in on, menuju tepat ke: the bomber was homing in on a target, kapal terbang pengebom sedang menuju tepat ke sasarannya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : vi pulang, balik: pigeons, when released, ~ to their lofts, burung merpati apabila dilepaskan, akan pulang ke rumahnya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 4. place where st originates, tempat bermulanya: Scotland is the ~ of golf, Scotland ialah tempat bermulanya permainan golf; 5. institution for the old, orphans, etc, rumah: old folks’ ~, rumah orang-orang tua; an orphans’ ~, rumah anak-anak yatim; 6. natural environment, tempat tinggal semula jadi: the Arctic is the ~ of the polar bear, kawasan Artik ialah tempat tinggal semula jadi beruang kutub; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : n 1. o’s dwelling, rumah, tempat tinggal: I work in K.L. but my ~ is in Shah Alam, saya bekerja di K.L. tetapi rumah saya di Shah Alam; a ~ of their own, rumah mereka sendiri; 2. place where one was born, tempat asal: Ipoh is my ~ but I have been living abroad for many years, Ipoh ialah tempat asal saya tetapi saya telah tinggal di luar negeri bertahun-tahun; 3. place where one lives, kampung halaman: he was born in Indonesia, but Malaysia is now his ~, dia dilahirkan di Indonesia, tetapi Malaysia menjadi kampung halamannya sekarang; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : [for phrases such as come ~, drive ~, get ~, go ~, etc see approp verbs]; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : be ~, a. be at o’s house, ada di rumah; b. arrive at o’s house, /tiba, sampai/ di rumah: we’re ~ at last, akhirnya kami tiba juga di rumah; c. come back, pulang, balik: she’ll be ~ soon, dia akan pulang tdk lama lagi; bring ~, bring back to o’s house, membawa /pulang, balik ke rumah/; bring ~ to so., /menyedarkan, meyakinkan/ sso: his friend’s death brought ~ to him the dangers of drug abuse, kematian kawannya telah menyedarkannya ttg bahaya penyalahgunaan dadah; /strike, hit/ ~ , tepat mengenai sasaran: his caustic remarks hit ~, kata-katanya yg pedas tepat mengenai sasaran; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : adv 1. to o’s house, pulang, balik (ke rumah): I walked ~, saya berjalan balik ke rumah; on his way ~, dlm perjalanan pulang; 2. at o’s house, di rumah: he reached ~ at 1 a.m., dia sampai di rumah pd pukul 1 pagi; 3. as far as it can go, sampai santak: he hammered the nail ~, dia mengetuk paku itu sampai santak; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ front, barisan belakang; ~town, kampung halaman; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : H~ Affairs, Hal-Ehwal Dlm Negeri; ~ trade, dagangan dlm negeri; goods manufactured for the ~ market, barang-barang yg dibuat utk pasaran tempatan; 5. (sports) a. (of match) di tempat sendiri: ~ match, perlawanan di tempat sendiri; b. (of team, crowd) tuan rumah; 6. native, asal: Sweden is his ~ country, Sweden ialah negara asalnya; 7. to the point, tepat mengenai sasaran: a ~ thrust, tikaman yg tepat mengenai sasaran; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : adj 1. of, pertaining a dwelling-place, rumah: ~ address, alamat rumah; ~ furnishings, kelengkapan rumah; 2. done in the house, di rumah: ~ employment, pekerjaan di rumah; ~ study course, kursus belajar di rumah; ~ cooking, masakan di rumah; 3. house and family, keluarga; (attrib) berkeluarga: the boy comes from a poor ~, budak itu berasal dr keluarga yg miskin; 4. rel to o’s country, dlm negeri; (of product, market) tempatan: (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ and dry, (colloq) menguasai + approp n: with the score at 4-0 in their favour, they were ~ and dry, dgn kedudukan mata 4-0 di pihak mereka, mereka menguasai permainan itu; ~ from ~, spt di tempat sendiri; at ~, a. in o’s own house, di rumah: I’m at ~ all day, saya berada di rumah sepanjang hari; b. at ease as if in o’s own home, berasa /selesa, senang/: he felt at ~ in the new surroundings, dia berasa senang dgn keadaan sekelilingnya yg baru itu; c. familiar, tdk asing, biasa: he is at ~ in a number of European languages, dia tdk asing lagi dgn beberapa bahasa Eropah; make os at ~, buat spt di rumah sendiri; nothing to write ~ about, (colloq) biasa saja: the new beauty queen is nothing to write ~ about, ratu cantik yg baru itu kelihatan biasa saja; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata home

Peribahasa

95

Charity begin at home

Urusan keluarga atau orang yang terdekat dengan kita haruslah diutamakan sebelum mengambil berat halo rang lain.

Mencampakkan batu keluar

He should look after his sick children first before flying off to the neighbouring country to help those tsunami victims. Perhaps someone should remind him that charity begin at home.

Dia seharusnya menjaga anak-anaknya yang sakit itu terlebih dahulu sebelum terbang kenegara jiran untuk membantu mangsa tsunami. Mungkin ada orang yang perlu mengingatkannya bahawa janganlah mencampakkan batu keluar.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(19)

Peribahasa Inggeris Melayu

RujukanPeribahasa InggerisMaknaPeribahasa MelayuContoh Bahasa InggerisContoh Bahasa MelayuSumber
262Home is home, though it be never so homelyBetapa baik pun tempat orang, baik lagi tempat sendiri.Hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri sendiri; baik lagi di negeri sendiriMy father has been living abroad for years, and now he's a successful businessman. But deep down in his heart, he yearns to return to his homeland because to him, home is home, though it be never so homely.Bapaku telah lama hidup di perantauan, dan kini menjadi usahawan yang berjaya. Namun begitu, jauh di dalam hatinya, dia hendak pulang ke tanah air, kerana baginya, hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri sendiri; baik lagi di negeri sendiri.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
95Charity begin at homeUrusan keluarga atau orang yang terdekat dengan kita haruslah diutamakan sebelum mengambil berat halo rang lain.Mencampakkan batu keluarHe should look after his sick children first before flying off to the neighbouring country to help those tsunami victims. Perhaps someone should remind him that charity begin at home.Dia seharusnya menjaga anak-anaknya yang sakit itu terlebih dahulu sebelum terbang kenegara jiran untuk membantu mangsa tsunami. Mungkin ada orang yang perlu mengingatkannya bahawa janganlah mencampakkan batu keluar.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
94Charity begin at homeUrusan keluarga atau orang yang terdekat dengan kita haruslah diutamakan sebelum mengambil berat halo rang lain.Membasahkan garam sendiriHe should look after his sick children first before flying off to the neighbouring country to help those tsunami victims. Perhaps someone should remind him that charity begin at home.Dia seharusnya menjaga anak-anaknya yang sakit itu terlebih dahulu sebelum terbang kenegara jiran untuk membantu mangsa tsunami. Mungkin ada orang yang perlu mengingatkannya bahawa janganlah membasahkan garam sendiri .Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
93Charity begin at homeUrusan keluarga atau orang yang terdekat dengan kita haruslah diutamakan sebelum mengambil berat halo rang lain.Laki pulang kelaparan, dagang lalu ditanakkanHe should look after his sick children first before flying off to the neighbouring country to help those tsunami victims. Perhaps someone should remind him that charity begin at home.Dia seharusnya menjaga anak-anaknya yang sakit itu terlebih dahulu sebelum terbang kenegara jiran untuk membantu mangsa tsunami. Mungkin ada orang yang perlu mengingatkannya bahawa janganlah laki pulang kelaparan, dagang lalu ditanakkan.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
261East, west, home's the bestBetapa baik pun tempat orang, baik lagi tempat sendiri.Hujan keris lembing di negeri kita, hujan emas perak di negeri orang; baik lagi di negeri kita.My father has been living abroad for years, and now he's a successful businessman. But deep down in his heart, he yearns to return to his homeland because to him, east, west, home's the best.Bapaku telah lama hidup di perantauan, dan kini menjadi usahawan yang berjaya. Namun begitu, jauh di dalam hatinya, dia hendak pulang ke tanah air, kerana baginya, hujan keris lembing di negeri kita, hujan emas perak di negeri orang; baik lagi di negeri sendiri.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
260East, west, home's the bestBetapa baik pun tempat orang, baik lagi tempat sendiri.Hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri sendiri; baik lagi di negeri sendiriMy father has been living abroad for years, and now he's a successful businessman. But deep down in his heart, he yearns to return to his homeland because to him, east, west, home's the best.Bapaku telah lama hidup di perantauan, dan kini menjadi usahawan yang berjaya. Namun begitu, jauh di dalam hatinya, dia hendak pulang ke tanah air, kerana baginya, hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri sendiri; baik lagi di negeri sendiri.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
259Dry bread at home is better than roast meat abroad.Betapa baik pun tempat orang, baik lagi tempat sendiri.Hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri sendiri; baik lagi di negeri sendiriMy father has been living abroad for years, and now he's a successful businessman. But deep down in his heart, he yearns to return to his homeland because to him, dry bread at home is better than roast meat abroad.Bapaku telah lama hidup di perantauan, dan kini menjadi usahawan yang berjaya. Namun begitu, jauh di dalam hatinya, dia hendak pulang ke tanah air, kerana baginya, hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri sendiri; baik lagi di negeri sendiri.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
258Dry bread at home is better than roast meat abroad.Betapa baik pun tempat orang, baik lagi tempat sendiri.Hujan keris lembing di negeri kita, hujan emas perak di negeri orang; baik lagi di negeri kita.My father has been living abroad for years, and now he's a successful businessman. But deep down in his heart, he yearns to return to his homeland because to him, dry bread at home is better than roast meat abroad.Bapaku telah lama hidup di perantauan, dan kini menjadi usahawan yang berjaya. Namun begitu, jauh di dalam hatinya, dia hendak pulang ke tanah air, kerana baginya, hujan keris lembing di negeri kita, hujan emas perak di negeri orang; baik lagi di negeri kita.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
257Dry bread at home is better than roast meat abroad.Betapa baik pun tempat orang, baik lagi tempat sendiri.Hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri sendiri; baik lagi di negeri sendiriMy father has been living abroad for years, and now he's a successful businessman. But deep down in his heart, he yearns to return to his homeland because to him, dry bread at home is better than roast meat abroad.Bapaku telah lama hidup di perantauan, dan kini menjadi usahawan yang berjaya. Namun begitu, jauh di dalam hatinya, dia hendak pulang ke tanah air, kerana baginya, hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri sendiri; baik lagi di negeri sendiri.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
92Charity begin at homeUrusan keluarga atau orang yang terdekat dengan kita haruslah diutamakan sebelum mengambil berat halo rang lain.Anak di pangku dilepaskan, beruk di hutan disusukanHe should look after his sick children first before flying off to the neighbouring country to help those tsunami victims. Perhaps someone should remind him that charity begin at home.Dia seharusnya menjaga anak-anaknya yang sakit itu terlebih dahulu sebelum terbang kenegara jiran untuk membantu mangsa tsunami. Mungkin ada orang yang perlu mengingatkannya bahawa janganlah anak di pangku dilepaskan, beruk di hutan disusukan.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
12

Kembali ke atas