443 | Like as two peas in a pod | Sama rupa | Pelanduk dua serupa | We had never met our mother's elder sister before we recognised her immediately because they are like as two peas in a pod. | Kami tidak pernah bertemu dengan kakak sulung ibu kami, tetapi kami dapat mengecamnya dengan cepat kerana kedua-duanya seperti pelanduk dua serupa . | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
442 | Like as two peas in a pod | Sama rupa | Salin tak tumpah | We had never met our mother's elder sister before we recognised her immediately because they are like as two peas in a pod. | Kami tidak pernah bertemu dengan kakak sulung ibu kami, tetapi kami dapat mengecamnya dengan cepat kerana kedua-duanya seperti salin tak tumpah . | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
441 | Like as two peas in a pod | Sama rupa | Seperti peluru dua setuangan | We had never met our mother's elder sister before we recognised her immediately because they are like as two peas in a pod. | Kami tidak pernah bertemu dengan kakak sulung ibu kami, tetapi kami dapat mengecamnya dengan cepat kerana kedua-duanya seperti peluru dua setuang. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
439 | As alike two pea in a pod | Sama rupa | Pelanduk dua serupa | We had never met our mother's elder sister before we recognised her immediately because they are as alike as two pea in a pod. | Kami tidak pernah bertemu dengan kakak sulung ibu kami, tetapi kami dapat mengecamnya dengan cepat kerana kedua-duanya seperti pelanduk dua serupa . | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
440 | As like as two peas in a pod | Sama rupa | Pelanduk dua serupa | We had never met our mother's elder sister before we recognised her immediately because they are as like as two peas in a pod. | Kami tidak pernah bertemu dengan kakak sulung ibu kami, tetapi kami dapat mengecamnya dengan cepat kerana kedua-duanya seperti pelanduk dua serupa . | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
58 | Blood is thicker than water | Ahli keluarga lebih dipentingkan daripada orang lain. | Condong puar ke uratnya, condong manusia kepada bangsanya | So you have been married to him for 20 years and you have remained loyal to him through thick and thin. But still he voted for his sister when you and she were vying for the post. It seems that blood is thicker than water, my dear friend. | Jadi awak telah hidup bersamanya selama 20 tahun dan susah senang, awak tetap setia padanya. Namaun dia tetap mengundi kakaknya apabila awak bersaing dengan kakak ipar awak itu untuk merebut jawatan tersebut. Nampaknya condong puar ke uratnya, condong manusia kepada bangsanya, wahai kawanku. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
57 | Blood is thicker than water | Ahli keluarga lebih dipentingkan daripada orang lain. | Masin lagilah garam sendiri | So you have been married to him for 20 years and you have remained loyal to him through thick and thin. But still he voted for his sister when you and she were vying for the post. It seems that blood is thicker than water, my dear friend. | Jadi awak telah hidup bersamanya selama 20 tahun dan susah senang, awak tetap setia padanya. Namaun dia tetap mengundi kakaknya apabila awak bersaing dengan kakak ipar awak itu untuk merebut jawatan tersebut. Nampaknya masin lagilah garam sendiri, wahai kawanku. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |