121 | Don't cry stinking fish | Jangan ceritakan aib atau keburukan diri sendiri kepada orang lain. | Mencencang lauk tengah alat | You shouldn't have cried stinking fish during the interviewed. No wonder you have failed to get a job all this while. | Kamu seperti mencencang lauk tengah alat semasa temu duga. Patutlah kamu gagal mendapat pekerjaan selama ini. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
120 | Don't cry stinking fish | Jangan ceritakan aib atau keburukan diri sendiri kepada orang lain. | Campak baju nampak kurap | You shouldn't have cried stinking fish during the interviewed. No wonder you have failed to get a job all this while. | Kamu seperti campak baju nampak kurap semasa temu duga. Patutlah kamu gagal mendapat pekerjaan selama ini. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
119 | Don't cry stinking fish | Jangan ceritakan aib atau keburukan diri sendiri kepada orang lain. | Mencabik baju di dada | You shouldn't have cried stinking fish during the interviewed. No wonder you have failed to get a job all this while. | Kamu tidak sepatutnya mencabik baju di dada semasa temu duga. Patutlah kamu gagal mendapat pekerjaan selama ini. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
118 | Don't cry stinking fish | Jangan ceritakan aib atau keburukan diri sendiri kepada orang lain. | Menepuk air di dulang | You shouldn't have cried stinking fish during the interviewed. No wonder you have failed to get a job all this while. | Kamu tidak sepatutnya menepuk air di dulang semasa temu duga. Patutlah kamu gagal mendapat pekerjaan selama ini. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
117 | Don't cry stinking fish | Jangan ceritakan aib atau keburukan diri sendiri kepada orang lain. | Membuka pekung di dada | You shouldn't have cried stinking fish during the interviewed. No wonder you have failed to get a job all this while. | Kamu tidak sepatutnya membuka pekung di dada semasa temu duga. Patutlah kamu gagal mendapat pekerjaan selama ini. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
438 | Paddle your own canoe | Berusahalah sendiri, jangan harapkan bantuan orang lain | Sauk air mandikan diri | My late father advised me: '' Paddle your own canoe, my son, even though the water at times seems rough. So you don't owe anything to others when you secceed.'' | Arwah bapaku berpesan: ''Anakku, sauk air mandikan diri meskipun ada kalanya payah untuk melakukannya. Jadi, kamu tidak terhutang pada sesiapa pun apabila kamu berjaya kelak.'' | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
480 | Practice makes perfect | Perkara yang sukar akan menjadi mudah, dan akhirnya kita menjadi mahir jika kita berlatih selalu dan sering melakukannya. | Alah bisa tegal biasa | ''Do not despair. I know that this sport is not easy, but if you train hard, surely you will become a better player. Remember practice makes perfect,'' the coach said to the young talent. | ''Jangan berputus asa. Saya tahu yang sukan itu bukan mudah tetapi kalau kamu berlatih bersungguh-sungguh, tentu kamu akan menjadi lebih handal. Ingat, alah bisa tegal biasa,'' kata si jurulatih kepada bakat muda itu. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
481 | Practice makes perfect | Perkara yang sukar akan menjadi mudah, dan akhirnya kita menjadi mahir jika kita berlatih selalu dan sering melakukannya. | Pasar jalan kerana diturut, lancar kaji kerana diulang | ''Do not despair. I know that this sport is not easy, but if you train hard, surely you will become a better player. Remember practice makes perfect,'' the coach said to the young talent. | ''Jangan berputus asa. Saya tahu yang sukan itu bukan mudah tetapi kalau kamu berlatih bersungguh-sungguh, tentu kamu akan menjadi lebih handal. Ingat, pasar jalan kerana diturut, lancar kaji kerana diulang,'' kata si jurulatih kepada bakat muda itu. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
479 | Custom makes all things easy | Perkara yang sukar akan menjadi mudah, dan akhirnya kita menjadi mahir jika kita berlatih selalu dan sering melakukannya. | Alah bisa tegal biasa | ''Do not despair. I know that this sport is not easy, but if you train hard, surely you will become a better player. Remember custom makes all things easy ,'' the coach said to the young talent. | ''Jangan berputus asa. Saya tahu yang sukan itu bukan mudah tetapi kalau kamu berlatih bersungguh-sungguh, tentu kamu akan menjadi lebih handal. Ingat, alah bisa tegal biasa,'' kata si jurulatih kepada bakat muda itu. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
444 | Look before you leap | Fikir masak-masak sebelum bertindak atau melakukan sesuatu pekerjaan supaya tidak menyesal kemudian, terutamanya yang mengundang risiko. (Peribahasa ini adalah untuk mengingatkan seseorang supaya jangan terburu-buru). | Sepuluh kali ukur, sekali kerat | I know that you like the girl, but look before you leap. You have to think carefully about the possible risks and consequences before you decide to marry another one. | Aku tahu yang kau menyukai gadis itu, tetapi biarlah sepuluh kali ukur, sekali kerat. Kamu perlulah berfikir baik-baik tentang risiko dan kesan yang bakal menanti sebelum kamu hendak berkahwin satu lagi. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |