316 | Nobody believes a liar when he speaks the truth | Orang yang sudah biasa berbohong akan disangsikan kebenaran katanya. | Kayu bengkok, masakan lurus bayangannya? | Please don't make up stories because nobody believes a liar when he speaks the truth. You have only yourself to blame if your genuine pleas for help go unheeded someday. | Janganlah awak mereka-reka cerita kerana orang akan beranggapan kayu bengkok, masakan lurus bayangannya. Jangan awak menyalahkan orang lain pula jika rayuan minta tolong awak itu, meskipun betul, tidak diendahkan kelak. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
315 | A liar is not believed when he tells the truth | Orang yang sudah biasa berbohong akan disangsikan kebenaran katanya. | Kayu bengkok, masakan lurus bayangannya? | Please don't make up stories because a liar is not believed when he tells the truth. You have only yourself to blame if your genuine pleas for help go unheeded someday. | Janganlah awak mereka-reka cerita kerana orang akan beranggapan kayu bengkok, masakan lurus bayangannya. Jangan awak menyalahkan orang lain pula jika rayuan minta tolong awak itu, meskipun betul, tidak diendahkan kelak. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
43 | A bird in the hand is worth two in the bush | Sesuatu yang sudah dimiliki adalah lebih baik. Oleh itu, jangan dikejar sesuatu yang meskipun lebih baik tetapi belum pasti kita mendapatnya kerana takut-takut yang ada terlepas pula. | Gajah memamah aris, baik diikat kera kecil yang memakan buah kayu | We decided simply to accept the offer even though it was not what we expected. People said that we might get better offers if we waited a little longer, but a bird in the hand is worth two in the bush. Since the economy was in a bad shape, it was unwise | Kami memutuskan untuk menerima sahaja tawaran itu meskipun tidaklah seperti yang kami harapkan. Kata orang, kemungkinan ada tawaran yang lebih baik jika kami menunggu sedikit masa lagi, tetapi kami tidak mahu gajah memamah aris, baik diikat kera kecil y | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
216 | When all fruit fails, welcome haws | Apabila sesuatu yang kita inginkan tiada atau tidak diperoleh maka kita hruslah menerima apa sahaja yang ada dengan rasa syukur meskipun ia tidak seperti yang dikehendaki. | Laksana antah (lemukut), lapar sangat baru berguna | During the war, we survived on cassavas or sweet potatoes since our rice fields were bombed by Japanese - when all fruit fails, welcome haws. | Semasa perang, kami makan ubi kayu atau keledek kerana sawah kami dibom oleh Jepun - laksana antah (lemukut), lapar sangat baru berguna . | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
215 | When all fruit fails, welcome haws | Apabila sesuatu yang kita inginkan tiada atau tidak diperoleh maka kita hruslah menerima apa sahaja yang ada dengan rasa syukur meskipun ia tidak seperti yang dikehendaki. | Umpama pucuk dan umbut, tiada lauk baru dibaham | During the war, we survived on cassavas or sweet potatoes since our rice fields were bombed by Japanese - when all fruit fails, welcome haws. | Semasa perang, kami makan ubi kayu atau keledek kerana sawah kami dibom oleh Jepun - umpama pucuk dan umbut, tiada lauk baru dibaham . | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
214 | When all fruit fails, welcome haws | Apabila sesuatu yang kita inginkan tiada atau tidak diperoleh maka kita hruslah menerima apa sahaja yang ada dengan rasa syukur meskipun ia tidak seperti yang dikehendaki. | Lamun ada ubi, ubi; tiada ubi, gadung jadilah | During the war, we survived on cassavas or sweet potatoes since our rice fields were bombed by Japanese - when all fruit fails, welcome haws. | Semasa perang, kami makan ubi kayu atau keledek kerana sawah kami dibom oleh Jepun - lamun ada ubi, ubi; tiada ubi, gadung jadilah. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
213 | When all fruit fails, welcome haws | Apabila sesuatu yang kita inginkan tiada atau tidak diperoleh maka kita hruslah menerima apa sahaja yang ada dengan rasa syukur meskipun ia tidak seperti yang dikehendaki. | Tiada gading, tanduk pun berguna | During the war, we survived on cassavas or sweet potatoes since our rice fields were bombed by Japanese - when all fruit fails, welcome haws. | Semasa perang, kami makan ubi kayu atau keledek kerana sawah kami dibom oleh Jepun - tiada gading, tanduk pun berguna. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
212 | When all fruit fails, welcome haws | Apabila sesuatu yang kita inginkan tiada atau tidak diperoleh maka kita hruslah menerima apa sahaja yang ada dengan rasa syukur meskipun ia tidak seperti yang dikehendaki. | Tiada rotan, akar pun berguna | During the war, we survived on cassavas or sweet potatoes since our rice fields were bombed by Japanese - when all fruit fails, welcome haws. | Semasa perang, kami makan ubi kayu atau keledek kerana sawah kami dibom oleh Jepun - tiada rotan, akar pun berguna. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |