605 | Words cut more than swords | Kata yang keluar dari mulut lebih menyakitkan daripada serangan fizikal | Keris lembing tiada tajam, lebih tajam mulut manusia | Indeed, words cut more than swords . Her merciless words lashed out at my heart so much so that its wounds took many years to heal. | Sesungguhnya keris lembing tiada tajam, lebih tajam mulut manusia. Kata-kata yang kejam ini telah merobek kalbuku sehingga lukanya mengambil masa bertahun-tahun untuk sembuh. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
604 | There is no venom to that of the tongue | Kata yang keluar dari mulut lebih menyakitkan daripada serangan fizikal | Keris lembing tiada tajam, lebih tajam mulut manusia | Indeed, there is no venom to that of the tongue. Her merciless words lashed out at my heart so much so that its wounds took many years to heal. | Sesungguhnya keris lembing tiada tajam, lebih tajam mulut manusia. Kata-kata yang kejam ini telah merobek kalbuku sehingga lukanya mengambil masa bertahun-tahun untuk sembuh. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
603 | The tongue is sharper than the sword | Kata yang keluar dari mulut lebih menyakitkan daripada serangan fizikal | Lidah manusia lebih tajam daripada pisau dan parang | Indeed, the tongue is sharper than the sword . Her merciless words lashed out at my heart so much so that its wounds took many years to heal. | Sesungguhnya lidah manusia lebih tajam daripada pisau dan parang . Kata-kata yang kejam ini telah merobek kalbuku sehingga lukanya mengambil masa bertahun-tahun untuk sembuh. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
602 | The tongue is sharper than the sword | Kata yang keluar dari mulut lebih menyakitkan daripada serangan fizikal | Lidah lebih tajam daripada mata pedang | Indeed, the tongue is sharper than the sword . Her merciless words lashed out at my heart so much so that its wounds took many years to heal. | Sesungguhnya lidah lebih tajam daripada mata pedang . Kata-kata yang kejam ini telah merobek kalbuku sehingga lukanya mengambil masa bertahun-tahun untuk sembuh. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
601 | The tongue is sharper than the sword | Kata yang keluar dari mulut lebih menyakitkan daripada serangan fizikal | Berapalah tajam pisau parang, tajam lagilah mulut manusia | Indeed, the tongue is sharper than the sword . Her merciless words lashed out at my heart so much so that its wounds took many years to heal. | Sesungguhnya berapalah tajam pisau parang, tajam lagilah mulut manusia . Kata-kata yang kejam ini telah merobek kalbuku sehingga lukanya mengambil masa bertahun-tahun untuk sembuh. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
600 | The tongue is sharper than the sword | Kata yang keluar dari mulut lebih menyakitkan daripada serangan fizikal | Pisau senjata tiada bisa, bisa lagi mulut manusia | Indeed, the tongue is sharper than the sword . Her merciless words lashed out at my heart so much so that its wounds took many years to heal. | Sesungguhnya pisau senjata tiada bisa, bisa lagi mulut manusia . Kata-kata yang kejam ini telah merobek kalbuku sehingga lukanya mengambil masa bertahun-tahun untuk sembuh. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
599 | The tongue is sharper than the sword | Kata yang keluar dari mulut lebih menyakitkan daripada serangan fizikal | Keris lembing tiada tajam, lebih tajam mulut manusia | Indeed, the tongue is sharper than the sword . Her merciless words lashed out at my heart so much so that its wounds took many years to heal. | Sesungguhnya keris lembing tiada tajam, lebih tajam mulut manusia. Kata-kata yang kejam ini telah merobek kalbuku sehingga lukanya mengambil masa bertahun-tahun untuk sembuh. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
598 | The tongue is sharper than the sword | Kata yang keluar dari mulut lebih menyakitkan daripada serangan fizikal | Keris lembing tiada tajam, lebih tajam mulut manusia | Indeed, the tongue is sharper than the sword . Her merciless words lashed out at my heart so much so that its wounds took many years to heal. | Sesungguhnya keris lembing tiada tajam, lebih tajam mulut manusia. Kata-kata yang kejam ini telah merobek kalbuku sehingga lukanya mengambil masa bertahun-tahun untuk sembuh. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
597 | The tongue is more venomous than a serpent’s sting | Kata yang keluar dari mulut lebih menyakitkan daripada serangan fizikal | Keris lembing tiada tajam, lebih tajam mulut manusia | Indeed, the tongue is more venomous than a serpent’’s sting. Her merciless words lashed out at my heart so much so that its wounds took many years to heal. | Sesungguhnya keris lembing tiada tajam, lebih tajam mulut manusia. Kata-kata yang kejam ini telah merobek kalbuku sehingga lukanya mengambil masa bertahun-tahun untuk sembuh. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
596 | A blow with a word strikes deeper than a blow with a sword | Kata yang keluar dari mulut lebih menyakitkan daripada serangan fizikal | Keris lembing tiada tajam, lebih tajam mulut manusia | Indeed, a blow with a word strikes deeper than a blow with a sword. Her merciless words lashed out at my heart so much so that its wounds took many years to heal. | Sesungguhnya keris lembing tiada tajam, lebih tajam mulut manusia. Kata-kata yang kejam ini telah merobek kalbuku sehingga lukanya mengambil masa bertahun-tahun untuk sembuh. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |