| 336 | Love is blind | Cinta yang lebih menurut hawa nafsu berbanding kewarasan akal budi sehinggakan seseorang itu tidak nampak akan, atau tidak mahu mengakui, keburukan orang yang dikasihi. | Cinta itu buta | She did again. She fell head over heels in love with another woman's husband. We didn't know what he saw in that man. She knew that the man was jobless and gambling seemed to be his passion. When her parents tried to stopher from seeing his useless man | Dia buat hal lagi. Kali ini dia bercinta pula dengan suami orang. Tidak tahulah apa yang menarik sangat tentang lelaki itu dari pandangan matanya. Dia menyedari bahawa kekasihnya itu penganggur dan kaki judi. Apabila orang tuanya cuba menghalang perhubungannya dengan lelaki yang tidak berguna itu, dia mengugut untuk membunuh diri. Betullah kata orang, cinta itu buta. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
| 338 | Love is blind | Cinta yang lebih menurut hawa nafsu berbanding kewarasan akal budi sehinggakan seseorang itu tidak nampak akan, atau tidak mahu mengakui, keburukan orang yang dikasihi. | Kasih tidak bersekutu dengan bijak | She did again. She fell head over heels in love with another woman's husband. We didn't know what he saw in that man. She knew that the man was jobless and gambling seemed to be his passion. When her parents tried to stopher from seeing his useless man | Dia buat hal lagi. Kali ini dia bercinta pula dengan suami orang. Tidak tahulah apa yang menarik sangat tentang lelaki itu dari pandangan matanya. Dia menyedari bahawa kekasihnya itu penganggur dan kaki judi.Apabila orang tuanya cuba menghalang perhubungannya dengan lelaki yang tidak berguna itu, dia mengugut untuk membunuh diri. Betullah kata orang, cinta itu buta. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
| 337 | Love is blind | Cinta yang lebih menurut hawa nafsu berbanding kewarasan akal budi sehinggakan seseorang itu tidak nampak akan, atau tidak mahu mengakui, keburukan orang yang dikasihi. | Kasih itu roh (semangat) yang buta | She did again. She fell head over heels in love with another woman's husband. We didn't know what he saw in that man. She knew that the man was jobless and gambling seemed to be his passion. When her parents tried to stopher from seeing his useless man | Dia buat hal lagi. Kali ini dia bercinta pula dengan suami orang. Tidak tahulah apa yang menarik sangat tentang lelaki itu dari pandangan matanya. Dia menyedari bahawa kekasihnya itu penganggur dan kaki judi. Apabila orang tuanya cuba menghalang perhubungannya dengan lelaki yang tidak berguna itu, dia mengugut untuk membunuh diri. Betullah kata orang, cinta itu buta. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
| 477 | When poverty comes in at the door, love flies out of the window | Apabila timbul masalah kewangan, perasaan kasih pada seseorang itu mulai lenyap. | Ada wang abang saya, tak ada wang abang payah. | She told me that nothing would come between me and her. But, we wereoff then. When my money ran dry, the sweet smile which used to greet me when I came back from work now turned sour. Who said that when poverty comes in at the door, love flies out of the window? Even the pots and pans started to fly out from every windows and door! | Katanya, tiada apa yang dapat memisahkan kami berdua. Itu dahulu tatkala kami hidup mewah. Apabila kocekku mula kering, senyuman manis yang selama ini menyambut kepulanganku kini berubah menjadi cuka. Kasih menjadi benci. Kami bertengkar setiap hari. Siapa kata, ada wang abang saya, tak ada wang abang payah? Periuk belanga pun turut sekali terbang melayang keluar tingkap dan pintu! | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
| 476 | When poverty comes in at the door, love flies out of the window | Apabila timbul masalah kewangan, perasaan kasih pada seseorang itu mulai lenyap. | Ada wang abang sayang, tak ada wang abang melayang. | She told me that nothing would come between me and her. But, we wereoff then. When my money ran dry, the sweet smile which used to greet me when I came back from work now turned sour. Who said that when poverty comes in at the door, love flies out of the window? Even the pots and pans started to fly out from every windows and door! | Katanya, tiada apa yang dapat memisahkan kami berdua. Itu dahulu tatkala kami hidup mewah. Apabila kocekku mula kering, senyuman manis yang selama ini menyambut kepulanganku kini berubah menjadi cuka. Kasih menjadi benci. Kami bertengkar setiap hari. Siapa kata, ada wang abang sayang, tak ada wang abang melayang? Periuk belanga pun turut sekali terbang melayang keluar tingkap dan pintu! | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
| 478 | When the wolf comes in at the door, love creeps out of the window | Apabila timbul masalah kewangan, perasaan kasih pada seseorang itu mulai lenyap. | Ada wang abang sayang, tak ada wang abang melayang. | She told me that nothing would come between me and her. But, we wereoff then. When my money ran dry, the sweet smile which used to greet me when I came back from work now turned sour. Who said that when poverty comes in at the door, love flies out of the window? Even the pots and pans started to fly out from every windows and door! | Katanya, tiada apa yang dapat memisahkan kami berdua. Itu dahulu tatkala kami hidup mewah. Apabila kocekku mula kering, senyuman manis yang selama ini menyambut kepulanganku kini berubah menjadi cuka. Kasih menjadi benci. Kami bertengkar setiap hari. Siapa kata, ada wang abang sayang, tak ada wang abang melayang? Periuk belanga pun turut sekali terbang melayang keluar tingkap dan pintu! | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
| 192 | There are plenty of other fish in the sea | Orang atau sesuatu yang sudah terlepas dari tangan boleh dicari ganti. (Peribahasa ini lazimnya diucapkan untuk memujuk orang yang kecewa sebab putus cinta) | Pecah buyung, tempayan ada | "Don't be sad. There are plenty of other fish in the sea, you know. Sooner or later, you'll find a new love," Din says, conforting his friend. | ''Jangan bersedih. Kata orang, pecah buyung, tempayan ada. Lambat laun kau akan mendapat penggantinya,'' kata Din yang cuba menenangkan hati kawannya itu. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
| 191 | There are plenty of other fish in the sea | Orang atau sesuatu yang sudah terlepas dari tangan boleh dicari ganti. (Peribahasa ini lazimnya diucapkan untuk memujuk orang yang kecewa sebab putus cinta) | Kalau bunga tidak sekuntum | "Don't be sad. There are plenty of other fish in the sea, you know. Sooner or later, you'll find a new love," Din says, conforting his friend. | ''Jangan bersedih. Kata orang, kalau bunga tidak sekuntum. Lambat laun kau akan mendapat penggantinya,'' kata Din yang cuba menenangkan hati kawannya itu. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
| 190 | There are plenty of other fish in the sea | Orang atau sesuatu yang sudah terlepas dari tangan boleh dicari ganti. (Peribahasa ini lazimnya diucapkan untuk memujuk orang yang kecewa sebab putus cinta) | Kalau kumbang bukan seekor, kalau bunga bukan sekaki. | "Don't be sad. There are plenty of other fish in the sea, you know. Sooner or later, you'll find a new love," Din says, conforting his friend. | ''Jangan bersedih. Kata orang, kalau kumbang bukan seekor, kalau bunga bukan sekaki . Lambat laun kau akan mendapat penggantinya,'' kata Din yang cuba menenangkan hati kawannya itu. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
| 189 | There are plenty of other fish in the sea | Orang atau sesuatu yang sudah terlepas dari tangan boleh dicari ganti. (Peribahasa ini lazimnya diucapkan untuk memujuk orang yang kecewa sebab putus cinta) | Bunga tak sesaki, kumbang tak seekor | "Don't be sad. There are plenty of other fish in the sea, you know. Sooner or later, you'll find a new love," Din says, conforting his friend. | ''Jangan bersedih. Kata orang, bunga tak sesaki, kumbang tak seekor. Lambat laun kau akan mendapat penggantinya,'' kata Din yang cuba menenangkan hati kawannya itu. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |