Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[me.mu.ju/] | مموجوق

Definisi : memakai kata-kata manis dgn tujuan hendak memikat hati (mengajak, me­nipu, dll); (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[me.mu.ju/] | مموجوق

Definisi : menuturkan kata yg manis-manis utk memikat (melembutkan hati dll): Maka Khadijah telah ~ dia supaya pergi berjumpa dgn seorang kerabatnya yg bernama Warakah bin Nufal. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
pujuk
Kata Terbitan : memujuk, pujukan, pemujukan, pemujuk,

Puisi
 

Api-api pangkalan tarap,
     Pucuk meluncur dari Labuan;
Laki-laki jangan diharap,
     Bijak memujuk si perempuan.


Lihat selanjutnya...(5)
Peribahasa

187

There are plenty more fish in the sea

Orang atau sesuatu yang sudah terlepas dari tangan boleh dicari ganti. (Peribahasa ini lazimnya diucapkan untuk memujuk orang yang kecewa sebab putus cinta)

Bunga bukan sekuntum, kumbang bukan seekor.

"Don't be sad. There are plenty of more fish in the sea, you know. Sooner or later, you'll find a new love," Din says, conforting his friend.

''Jangan bersedih. Kata orang, bunga bukan sekuntum, kumbang bukan seekor. Lambat laun kau akan mendapat penggantinya,'' kata Din yang cuba menenangkan hati kawannya itu.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(8)

Peribahasa Inggeris Melayu

RujukanPeribahasa InggerisMaknaPeribahasa MelayuContoh Bahasa InggerisContoh Bahasa MelayuSumber
186There are other fish in the seaOrang atau sesuatu yang sudah terlepas dari tangan boleh dicari ganti. (Peribahasa ini lazimnya diucapkan untuk memujuk orang yang kecewa sebab putus cinta)Bunga bukan sekuntum, kumbang bukan seekor."Don't be sad. There are other fish in the sea, you know. Sooner or later, you'll find a new love," Din says, conforting his friend.''Jangan bersedih. Kata orang, bunga bukan sekuntum, kumbang bukan seekor. Lambat laun kau akan mendapat penggantinya,'' kata Din yang cuba menenangkan hati kawannya itu.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
187There are plenty more fish in the seaOrang atau sesuatu yang sudah terlepas dari tangan boleh dicari ganti. (Peribahasa ini lazimnya diucapkan untuk memujuk orang yang kecewa sebab putus cinta)Bunga bukan sekuntum, kumbang bukan seekor."Don't be sad. There are plenty of more fish in the sea, you know. Sooner or later, you'll find a new love," Din says, conforting his friend.''Jangan bersedih. Kata orang, bunga bukan sekuntum, kumbang bukan seekor. Lambat laun kau akan mendapat penggantinya,'' kata Din yang cuba menenangkan hati kawannya itu.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
185There are lots more fish in the seaOrang atau sesuatu yang sudah terlepas dari tangan boleh dicari ganti. (Peribahasa ini lazimnya diucapkan untuk memujuk orang yang kecewa sebab putus cinta)Bunga bukan sekuntum, kumbang bukan seekor."Don't be sad. There are lots more fish in the sea, you know. Sooner or later, you'll find a new love," Din says, conforting his friend.''Jangan bersedih. Kata orang, bunga bukan sekuntum, kumbang bukan seekor. Lambat laun kau akan mendapat penggantinya,'' kata Din yang cuba menenangkan hati kawannya itu.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
192There are plenty of other fish in the seaOrang atau sesuatu yang sudah terlepas dari tangan boleh dicari ganti. (Peribahasa ini lazimnya diucapkan untuk memujuk orang yang kecewa sebab putus cinta)Pecah buyung, tempayan ada"Don't be sad. There are plenty of other fish in the sea, you know. Sooner or later, you'll find a new love," Din says, conforting his friend.''Jangan bersedih. Kata orang, pecah buyung, tempayan ada. Lambat laun kau akan mendapat penggantinya,'' kata Din yang cuba menenangkan hati kawannya itu.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
191There are plenty of other fish in the seaOrang atau sesuatu yang sudah terlepas dari tangan boleh dicari ganti. (Peribahasa ini lazimnya diucapkan untuk memujuk orang yang kecewa sebab putus cinta)Kalau bunga tidak sekuntum"Don't be sad. There are plenty of other fish in the sea, you know. Sooner or later, you'll find a new love," Din says, conforting his friend.''Jangan bersedih. Kata orang, kalau bunga tidak sekuntum. Lambat laun kau akan mendapat penggantinya,'' kata Din yang cuba menenangkan hati kawannya itu.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
190There are plenty of other fish in the seaOrang atau sesuatu yang sudah terlepas dari tangan boleh dicari ganti. (Peribahasa ini lazimnya diucapkan untuk memujuk orang yang kecewa sebab putus cinta)Kalau kumbang bukan seekor, kalau bunga bukan sekaki."Don't be sad. There are plenty of other fish in the sea, you know. Sooner or later, you'll find a new love," Din says, conforting his friend.''Jangan bersedih. Kata orang, kalau kumbang bukan seekor, kalau bunga bukan sekaki . Lambat laun kau akan mendapat penggantinya,'' kata Din yang cuba menenangkan hati kawannya itu.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
189There are plenty of other fish in the seaOrang atau sesuatu yang sudah terlepas dari tangan boleh dicari ganti. (Peribahasa ini lazimnya diucapkan untuk memujuk orang yang kecewa sebab putus cinta)Bunga tak sesaki, kumbang tak seekor"Don't be sad. There are plenty of other fish in the sea, you know. Sooner or later, you'll find a new love," Din says, conforting his friend.''Jangan bersedih. Kata orang, bunga tak sesaki, kumbang tak seekor. Lambat laun kau akan mendapat penggantinya,'' kata Din yang cuba menenangkan hati kawannya itu.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
188There are plenty of other fish in the seaOrang atau sesuatu yang sudah terlepas dari tangan boleh dicari ganti. (Peribahasa ini lazimnya diucapkan untuk memujuk orang yang kecewa sebab putus cinta)Bunga bukan sekuntum, kumbang bukan seekor."Don't be sad. There are plenty of other fish in the sea, you know. Sooner or later, you'll find a new love," Din says, conforting his friend.''Jangan bersedih. Kata orang, bunga bukan sekuntum, kumbang bukan seekor. Lambat laun kau akan mendapat penggantinya,'' kata Din yang cuba menenangkan hati kawannya itu.Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu

Kembali ke atas