31 | Better death than dishonour | Lebih baik mati berjuang daripada menanggung malu kerana menyerah kalah | Daripada hidup bergelumang tahi, baik mati bertimbun bunga | We would rather perish in the name of our cause than to live in shame. Better death than dishonour. Thus, we shall never capitulate so long as we have not regained the land! | Kami lebih rela gugur demi perjuangan ini daripada hidup dalam keaiban. Daripada hidup bergelumang tahi, baik mati bertimbun bunga . Maka, kami tidak akan sekali-kali menyerah kalah selagi tanah air kami tidak dibebaskan! | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
578 | Once a thief, always a thief | Tanggapan orang, perangai manusia tidak akan berubah. Kalau pernah buat jahat, ia tentu akan mengulanginya. | Anjing biasa makan tahi, jika tak makan mencium ada juga | Ex-convicts have to face the fact that they are not going to get jobs easily as the public still apply the principle: ''Once a thief, always a thief''. | Bekas banduan harus menerima hakikat bahawa mereka tidak mudah diambil bekerja memandangkan masyarakat masih berpendirian: ''Anjing biasa makan tahi, jika tak makan mencium ada juga''. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
582 | Once a thief, always a thief | Tanggapan orang, perangai manusia tidak akan berubah. Kalau pernah buat jahat, ia tentu akan mengulanginya. | Kalau anjing biasa makan tahi, tak makan hidu ada juga | Ex-convicts have to face the fact that they are not going to get jobs easily as the public still apply the principle: ''Once a thief, always a thief''. | Bekas banduan harus menerima hakikat bahawa mereka tidak mudah diambil bekerja memandangkan masyarakat masih berpendirian: ''Kalau anjing biasa makan tahi, tak makan hidu ada juga ''. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
54 | Don't bite the hand that feeds you | Jangan khianati atau bersikap tidak mengenang budi terhadap orang yang telah membantu kita. | Lempar bunga dibalas lempar tahi | We gave then them jobs and fed their children. But when we failed to do the same this year, they threatened to harm us. We told them, don't bite the hand that feeds you | Kami memberi mereka pekerjaan dan makanan kepada anak mereka. Namun, apabila kami tidak dapat berbuat demikian pada tahun ini, mereka mengancam hendak mencederakan kami. Kami beritahu mereka, takkanlah lempar bunga dibalas lempar tahi . | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |
55 | Don't bite the hand that feeds you | Jangan khianati atau bersikap tidak mengenang budi terhadap orang yang telah membantu kita. | Kalau dicampak bunga, takkan dibalas tahi | We gave then them jobs and fed their children. But when we failed to do the same this year, they threatened to harm us. We told them, don't bite the hand that feeds you | Kami memberi mereka pekerjaan dan makanan kepada anak mereka. Namun, apabila kami tidak dapat berbuat demikian pada tahun ini, mereka mengancam hendak mencederakan kami. Kami beritahu mereka, kalau dicampak bunga, takkan dibalas tahi. | Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu |