Display virtual keyboard interface
 

Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[si] | سي

Definisi : kep Systéme International (d’Unités) (Sis­tem Unit Antarabangsa, iaitu set unit ukuran, mis meter, kilogram dan liter, utk kegunaan saintifik dan teknikal di seluruh dunia). (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[si] | سي

Definisi : simbol kimia bagi silikon. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[si] | سي

Definisi : 1. kata penyerta yg digunakan di depan nama orang (sbg timang-timangan, panggilan, ejekan atau sbg penghinaan): S~ Ali; ~ bisu; ~ bodoh; ~ bongsu; ~ hitam; ~ pencuri; 2. kata penyerta yg digunakan di depan nama sendiri (utk merendahkan diri): S~ Tuah tidak mahu menderhaka kpd tuannya; 3. kata penyerta utk menegaskan orang yg melaku­kan atau yg terkena sesuatu: ~ mati; ~ pen­jual; ~ piutang; ~ pencuri; ~ tertuduh. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[si] | سي

Definisi : awalan pd berbagai-bagai nama binatang atau tumbuhan, se: ~dingin; ~kedidi; ~tawar. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[si] | سي

Definisi : 1. kata yg bergabung dgn imbuhan ber­- utk menyatakan diri membuat sesuatu; ber­sibisu berbuat spt orang bisu (berbuat-buat bisu); bersitidak tahu berpura-pura tidak tahu; 2. kata yg bergabung dgn imbuhan ber- dan ­-an utk menyatakan saling berbuat sesuatu; bersipandangan berpandang-pandangan. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[si] | سي

Definisi : kata sandang yg digunakan di depan nama, kata benda atau kata sifat, a. sbg nama timangan (panggilan dsb): ~ Bongsu; ~ Ahmad; ~ Manja. b. utk mengejek atau utk menghina: ~ Tolol; ~ Tempang. c. utk menegaskan atau utk menunjukkan orang itu terkena atau melakukan sesuatu dll: ~ mati; ~ penjual. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata si

Puisi
 

Si patan burung si patan,
     Si patan mari di dalam peti;
Dibuka surat dalam lipatan,
     Surat adinda bersusah hati.


Lihat selanjutnya...(258)
Peribahasa

Si lalar si lalai.

Bermaksud :

Tidak tetap pada sesuatu pekerjaan atau di suatu tempat. si latar = berjalan tak tentu arah.

 

Lihat selanjutnya...(60)

39

A bird in the hand is worth two in the bush

Sesuatu yang sudah dimiliki adalah lebih baik. Oleh itu, jangan dikejar sesuatu yang meskipun lebih baik tetapi belum pasti kita mendapatnya kerana takut-takut yang ada terlepas pula.

Harapkan si untung menggamit, kain di badan jangan didedahkan

We decided simply to accept the offer even though it was not what we expected. People said that we might get better offers if we waited a little longer, but a bird in the hand is worth two in the bush. Since the economy was in a bad shape, it was unwise

Kami memutuskan untuk menerima sahaja tawaran itu meskipun tidaklah seperti yang kami harapkan. Kata orang, kemungkinan ada tawaran yang lebih baik jika kami menunggu sedikit masa lagi, tetapi kami tidak mahu harapkan si untung menggamit, kain di badan

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(2)

Kamus Bahasa Inggeris

KataTakrifSumber
soakedso-and-so n 1. unnamed, unspecified person, si anu si anu: he claimed that his house cost less than ~’s, but was much larger and more comfortable, dia mendakwa kos rumahnya lebih rendah drpd kos rumah si anu si anu, tetapi rumahnya lebih besar dan lebih selesa; he introduced her as Mrs ~, dia memperkenalkan wanita itu sbg Puan si anu si anu;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
halt 2 n (archaic ); the ~, si tempang, si capik: the blind and the ~, si buta dan si capik;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
arsen (vulg) 1. buttocks,pantat, burit; 2. also arse-hole, anus, dubur, jubur; 3. also arse-hole, foolish, stupid person, (si) tolol, (si) bahlul, (si) bangang, (si) tongong.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
fattyn si gemuk, si bulat.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
cheap skaten (sl) si bakhil, si kedekut.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
creepn 1. (sl) despicable flatterer, si pengampu, si pembodek; 2. (geol) rayapan: soil ~, rayapan taneh;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
SI abbrev SI.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
fool/act, play/ the ~, mengada-ada; any ~, si bodoh mana pun: any ~ would have realized that he was lying, si bodoh mana pun akan sedar bahawa dia berbohong; be /no, nobody’s/ ~, (colloq) tak makan kelentong; /be sent, go/ on a ~’s errand, /disuruh membuat, membuat/ kerja sia-sia; make a ~ of os, membodohkan diri sso; make a ~ of so., membodoh-bodohkan sso; (the) more ~ you, bodohnya kamu; not suffer ~s gladly, (colloq) tdk sabar dgn orang yg bodoh;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
the3. (colloq), (ref to one particular individual) si; (as identified by a certain personal characteristic and functioning as a nickname) Si: a married couple used to live here, but ~ husband went insane and murdered ~ wife,Kamus Inggeris-Melayu Dewan
squirt 2. (colloq & derog) small, youthful, self-important fellow, si tak guna: that little ~ behaves as if he were the manager, not a junior clerk, si tak guna itu berlagak seolah-olah dia pengurus dan bukan kerani rendah;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
12345678

Kembali ke atas