Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : buah betis. (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata anjing-anjing I

Puisi
 

Anak anjing dua beradik,
     Satu bodoh satu cerdik;
Saya umpama teras yang baik,
     Tahan berjemur di panas terik.


Lihat selanjutnya...(12)
Peribahasa

Anjing menyalak bukit,
     takkan runtuh.

Bermaksud :

Orang baik yang dicela oleh orang jahat, tentu tidak akan binasa kebaikannya.

 

Lihat selanjutnya...(71)

307

Let sleeping dogs lie

Jangan sengaja mencari susah dengan mengganggu sesuatu atau seseorang yang boleh mencetuskan masalah.

Mengusik anjing tidur

Why should your bother them when they don't bother you? Let sleeping dogs lie. We don't want them to ruin our trade which is just booming.

Mengapa awak harus mengganggu mereka sedangkan mereka tidak pula mengganggu awak? Jangan mengusik anjing tidur. Kita tidak mahu mereka merosakkan perniagaan kita yang baru berkembang naik.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(32)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
kerana terkena percikan bunga api. จวนตัว [-tua] ว terdesak, terhimpit: ในสถานการณ ์ จวนตัวทุกคนก็ยอมเสี่ ยงทั้ งสิ้ น Dalam keadaan terdesak, semua orang pun sanggup menanggung risiko. จอ 1 [c:] น tahun anjing: ลูกชายคนโตของ เขาเกิดในปีจอ Anak sulungnya dilahirkan pada tahun anjing. จอ 2 [c:] น skrin, layar: นักศ ึ กษาใช ้ ฝาผนัง เป็นจอสำหรับฉายภาพยนตร ์ ประวัติการต ่ อสู ้ ของ นักศ ึ กษาไทย Para pelajar menggunakan dinding sebagai skrin untuk menayang­ kan
Kamus Thai 2.indb
menyara ibu bapa apabila mereka sudah tua. เลียงผา [lia:pa:] น kambing gurun เลียน [lian] ก meniru: เขาเลียนเสียงเห ่ า ของหมาได ้ เก ่ ง Dia pandai meniru bunyi salakan anjing. เลี ่ ยน [li  an] ดู เตียน เลียบ [li  ap] ก menyusur: เขาพายเรือ เลียบฝั่ ง Dia mendayung perahu menyu- sur tebing. เลี่ยม [li  am] ก 1 mengikat องไห ้ ดูเวิ้ งว ้ างมาก Sebelum ini Padang Kula Ronghai ke- lihatan sepi dan sayu. เวียง [wia] ดู เมือง เวียน [wian] ก mengelilingi: สุนัข เวียนรอบบ ้ านเจ ้ าของทุกวัน Anjing me­nge­ lilingi rumah tuannya setiap malam. เวียนหัว [-hua] ดู วิงเวียน แวดล ้ อม [wε:tl:m] ก mengawal ke­ liling: ทหารรักษาพระองค ์ แวดล ้ อมพระราชวัง Askar diraja mengawal keliling
Kamus Thai 2.indb
15/2008 11:02:58 AM ก 9 merapati kakaknya. กระฎมพี [kradumpi:] น hartawan, orang kaya กระดก [kradok] ก menjongketkan: สุน ั ขต ั วน ั ้นเห ่ าและกระดกหางขึ้ น Anjing itu me­- nyalak sambil menjongketkan ekor­nya. กระดกขึ ้ นกระดกลง [-kn-lo] ก jongkang-jongket: กระดานพื้ นบ ้ านเขา กระดกขึ้ นกระดกลงเมื่ อถูกเหยียบ Papan lantai rumahnya jongkang-jongket apa­bila dipijak ๆ ขดต ั วเพราะความหนาวเหน็บ Kanak-kanak itu mengerekot kerana kesejukan. ขน 1 [kon] น bulu ขนพอง [-p:] ว seram: เมื่ อได ้ ยินหมา หอนเขารู ้ สึกขนพอง Apabila mendengar lolongan anjing, dia berasa seram. ขนลุก [-luk] ก meremang: เมื่ อเขาทำเสียง กระโชกฉ ั นตกใจจนขนลุก Apabila dia me- nyergah, saya terkejut sehingga bulu roma saya meremang. ขน 2 [kon] ก mengangkut: ผู ้
Kamus Thai 2.indb
sibur-sibur, sesibur แมลงภู ่ [-pu:] น kumbang แมลงสาบ [-sa:p] น lipas แมลงหวี ่ [-wi:] น bari-bari แมว [mε:w] น kucing แมวน ้ ำ [-na:m] น anjing laut แมวมอง [-m:] น pencari bakat แม ้ ว [mε:w] น orang Meow (suku kaum orang bukit di utara Thai) โม ่ [mo] น batu pengisar โมฆะ [mo yi  ] ว 1 sekali: งามยิ่ ง cantik sekali 2 semakin: เด็กสาวคนนั้ นยิ่ งโตยิ่ งสวย Gadis itu semakin besar semakin cantik. ยิงฟัน [yifan] ก menyeringai: สุนัขตัว นั้ นยิงฟันเมื่ อเห็นแมว Anjing itu menyeri­ ngai apabila nampak kucing. ยินดี [yindi:] ก sukacita ยินยอม [yiny:m] ดู ยอม ยิบซัม [yipsam] น gipsum ยิบซี [yipsi:] น Gipsi ยิ ้ ม [yim] ก senyum ยิ้มกริ

Kembali ke atas