Kamus Thai 2.indb mencapai topi lalu keluar dari pintu. ฉวยฉาบ [-ca:p] ก menyambar ฉวยโอกาส [-o:ka:t] ก mengambil kesempatan ฉวัดเฉวียน [cawatcawian] ก berlegar-legar: นกอินทรีกำล ั งบินฉว ั ดเฉวียน บนอากาศ Burung helang berlegar-legar di angkasa. ฉวี [cawi :] น kulit ฉ ้ อ [c:] ก menipu: เขาฉ ้ อทร ั พย ์ ส ิ นของ คนอื่ น Dia mengambil harta orang ถลอก [tal:k] ก melelas, melecet: น ้ องหกล ้ มหัวเข ่ าถลอก Adik terjatuh dan lututnya melelas. ถลา [tala:] ก melayah: เหยี่ ยวตัวนั้ นถลา ลงเกาะบนต ้ นมะพร ้ าว Helang itu melayah lalu hinggap pada pokok kelapa. ถลำ [talam] ก terjerumus: เด็กคนนั้ น ถลำลงไปในคูน้ำ Budak itu terjerumus ke dalam longkang. ถ ถก ถลำ Kamus Thai 2.indb 185 4/15
|
Kamus Thai 2.indb kedua-dua belah tangan nya. เหยียดหยาม [-ya:m] ดู หยาม เหยียบ [yiap] ก memijak: เด็กคนนั้ น เจตนาเหยียบเท ้ าเพื่ อนเขา Budak itu sengaja memijak kaki kawannya. เหยี่ยว [yiaw] น helang เหยื่อ [ya] น 1 umpan: ชาวนาคนนั้ น ใช ้ ไส ้ เดือนเป็นเหยื่ อตกปลาช ่ อน Pesawah itu menggunakan cacing sebagai umpan untuk memancing ikan haruan. 2 mang- sa: บรรดาเยาวชนเป็นเหยื่ อของการปฏิบัติการ อิฐ [it] น bata อินซูลิน [insu:lin] น insulin อินเดีย [india] น India อินทผลัม [intaplam] น tamar, kurma อินทรนู [intanu:] น epaulet อินทรี [insi:] น 1 (ปลา) tenggiri 2 (นก) helang อินทรีย ์ [insi:] น organik อิ ่ ม [im] ก kenyang: น ้ องไม ่ อยากกิน เพราะเขายังอิ่ มอยู ่ Adik tidak mahu makan kerana dia masih kenyang lagi. อิริยาบถ [iriya |
Kamus Thai 2.indb น ั ้ น Seluruh badannya berasa miang setelah keluar dari rumpun buluh itu. คาย 2 [ka:y] ก memuntahkan, melu- ahkan: นกเหยี่ ยวคายอาหารให ้ ลูกของม ั น Bu- rung helang memuntahkan makanan untuk anaknya. ค ่ าย [ka:y] น kem: นายกร ั ฐมนตรีค ้ างคืน ในค ่ ายทหารที่ ชายแดน Perdana Menteri bermalam dalam kem tentera di sem- padan
|