pekak wailon | [p«.kA/ wAj.lon] | | amat bodoh (kiasan). | Pak dia dah tunjok banyak kali tapi dia tak ikot jugak, betoi la dia tu pekak wailon. | [pA/ di.jA dAh tun.dZo/ bA.øA/ kA.li tA.pi di.jA tA/ i.kot dZu.gA/ b«.toj lA di.jA tu p«.kA/ wAj.lon] | Bapanya telah mengajarnya berkali-kali namun dia tidak mengerti, memang betullah dia amat bodoh. |
trejai | [tÒ«.dZAj] | kata kerja | mengeluarkan kata-kata atau pendapat yang agak kasar, cakap ikut sedap mulut, celupar mulut. | Tok imam dah bekali-kali bagi nasehat kat budak trejai tu becakap elok siket. | [to/ i.mAm dAh b«.kA.li.kA.li bA.gi nA.se.hAt kAt bu.dA/ tÒ«.dZAj tu b«.tSA.kAp E.l/ si.ket] | Sudah berkali-kali tuan imam menasihati pemuda yang celupar mulutnya itu supaya bercakap lebih sopan. |
nyeh | [øEh] | kata kerja | menghembuskan hingus melalui hidung (biasanya dengan menutup sebelah lubang hidung dengan jari atau sapu tangan). | Dia demam sesema, pasai tu la dia dok nyeh hingueh sampai merah idong. | [di.jA d«.mAm s«.s«.mA pA.sAj tu lA di.jA do/ øEh hi.Nueh sAm.pAj m«.ÒAh i.doN] | Dia demam selesema, sebab itu dia terpaksa membuang hingusnya berkali-kali sehingga merah hidungnya. |