Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ka.li.ka.li] | کالي٢

Definisi : daftar hasil darab yg tersusun, sifir; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ka.li.ka.li] | کالي٢

Definisi : daftar bilangan yg digandakan berturut-turut (spt 3x1, 3x2, 3x3, 3x4); sifir. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata kali-kali

Puisi
 

Dua kali landak memanah,
     Terkena pula buah durian;
Dua kali turun ke tanah,
     Bertemu mulut kita janjian.


Lihat selanjutnya...(26)
Peribahasa

Sekali bekas kena,
     dua kali bekas tahu,
tiga kali baru jera.

Bermaksud :

Sekali terkena tipu, kedua kali sudah tahu.

 

Lihat selanjutnya...(36)


Glosari Dialek Kedah

EntriFonetikKelas KataMaknaAyat DialekSebutan AyatMaksud Ayat
   2. menguatkan suara.Awat hang bang pelan sangat, laen kali pederaeh la siket.[A.wAt hAN bAN p«.lAn sA.NAt lAen kA.li p«.d«.ÒAEh lA si.ket]Kenapa engkau azan terlalu perlahan, lain kali kuatlah sedikit.
bisan tangan[bi.sAn tA.NAn] kaum keluarga sebelah besan.Kenduri kali ni kenala pangge semua bisan tangan kita.[k«n.du.Òi kA.li ni k«.nA.lA pAN.gE s«.mu.wA bi.sAn tA.NAn ki.tA]Pada kenduri kali ini semua kaum keluarga sebelah besan kita hendaklah dijemput.
bangsai[bAN.sAj]kata kerjamenumbuk (padi, dan lain-lain) bagi kali pertama dan beras belum bersih (beras masih lagi mengandungi kulit-kulit yang kasar dan antah).Depa bangsai padi guna alu mampai.[dE.pA bAN.sAj pA.di gu.nA A.lu mAm.pAj]Mereka menumbuk padi kali pertama dengan menggunakan alu yang mampal.
perak[p«.ÒA/]kata adjektifhairan, tercengang kerana pertama kali melihat sesuatu dan sebagainya.Budak ulu tu baru mai Kwala Lumpoq perak bukan maen.[bu.dA/ u.lu tu bA.Òu mAj kwA.lA lum.p)Ö p«.ÒA/ bu.kAn mAen]Budak kampung itu nampak tercengang-cengang sangat kerana baru pertama kali datang ke Kuala Lumpur.
kelippok[k«.lip.p/]kata kerjapejam celik berulang kali (kerana terperanjat, kehairanan, ketakutan atau bersikap acuh tak acuh), terkebil-kebil, terkedip-kedip.Masa mak dia dok beletiaq, mata dia dok kelippok-kelippok saja.[mA.sA mA/ di.jA do/ b«.lE.ti.jA)Ö mA.tA di.jA do/ k«.lip.p/.k«.lip.p/ sA.dZA]Pada masa ibunya berleter, dia hanya mendiamkan diri sambil matanya terkebil-kebil berulang kali.
dahagi[dA.hA.gi]kata adjektifdegil.Budak ni dahagi sunggoh, mak dia suroh banyak kali pon dia tak buat.[bu.dA/ ni dA.hA.gi suN.goh mA/ di.jA su.Òoh bA.øA/ kA.li pon di.jA tA/ bu.wAt]Budak ini degil sungguh, walaupun emaknya menyuruhnya banyak kali, dia masih tidak mengendahkannya.
pekak wailon[p«.kA/ wAj.lon] amat bodoh (kiasan).Pak dia dah tunjok banyak kali tapi dia tak ikot jugak, betoi la dia tu pekak wailon.[pA/ di.jA dAh tun.dZo/ bA.øA/ kA.li tA.pi di.jA tA/ i.kot dZu.gA/ b«.toj lA di.jA tu p«.kA/ wAj.lon]Bapanya telah mengajarnya berkali-kali namun dia tidak mengerti, memang betullah dia amat bodoh.
ase[A.se]kata kerjamenampar yang bertujuan untuk mengusik, bergurau (biasanya apabila hendak berpisah).Petang kemaren hang ase aku, kali ni aku nak balaeh balek.[p«.tAN k«.mA.Òen hAN A.se A.ku kA.li ni A.ku nA/ bA.lAEh bA.le/]Petang semalam kamu menampar aku, kali ini aku hendak balas pula.
rempong[Ò«m.poN]kata kerjamembawa benda atau barangan yang banyak dengan cara memeluk kedua-dua belah tangan, merangkul.Genap-genap kali dia pi pekan, dia rempung macam-macam barang.[g«.nAp.g«.nAp kA.li di.jA pi p«.kAn di.jA Ò«m.poN mA.tSAm.mA.tSAm bA.ÒAN]Setiap kali ke pekan, bila pulang dia merangkul banyak barang.
mengaleh[m«.NA.leh]kata kerjamenyisir sawah kali kedua selepas proses membongkar, merupakan satu daripada kaedah tradisi dalam kerja-kerja penanaman padi.Kalu ujan tak turon, ayaq tak dak, nak mengaleh pon tak buleh.[kA.lu u.dZAn tA/ tu.Òon A.jA)Ö tA/ dA/ nA/ m«.NA.leh pon tA/ bu.leh]Kalau hujan tidak turun, air tiada, kerja mengalih pun tidak boleh dilakukan.
123

Kembali ke atas