peredeh | [p«.ÒE.dEh] | kata nama | tempat atau tapak semaian (padi dan lain-lain). | La ni depa tak guna peredeh nak semai padi, depa taboq teruih kat bendang. | [lA ni dE.pA tA/ gu.nA p«.ÒE.dEh nA/ s«.mAj pA.di dE.pA tA.b)Ö t«.Òuih kAt b«n.dAN] | Sekarang mereka tidak menggunakan tapak semaian kerana mereka terus menabur benih padi di sawah. |
saleh | [sA.lEh] | kata nama | bekas air yang dibuat dari aluminium, jag dan tidak bertutup untuk membasuh, mencuci tangan. | La ni orang tak guna saleh pasai nampak koman tapi depa guna jag kaca. | [lA ni .ÒAN tA/ gu.nA sA.lEh pA.sAj nAm.pA/ k.mAn tA.pi dE.pA gu.nA dZAg kA.tSA] | Sekarang ini orang tidak lagi menggunakan salih kerana rendah mutunya tetapi menggunakan jag kaca. |
wing | [wiN] | kata nama | alat pemerah tebu (air) yang dibuat daripada kayu dan diputarkan dengan bantuan tenaga haiwan atau manusia. | La ni orang tak guna dah wing nak perah tebu, orang guna mesen tebu. | [lA ni .ÒAN tA/ gu.nA dAh wiN nA/ p«.ÒAh t«.bu .ÒAN gu.nA me.sen t«.bu] | Zaman sekarang orang tidak lagi menggunakan wing untuk memerah tebu, tetapi menggunakan mesin tebu. |
tak keteruih | [tA/ k«.t«.Òuih] | | tidak berkeupayaan, lemah atau lekeh, tidak mampu. | Sampai nak tanggong belanja anak bini pon tak keteruih, apa guna jadi laki. | [sAm.pAj nA/ tAN.goN b«.lAn.dZA A.nA/ bi.ni pon tA/ k«.t«.Òuih A.pA gu.nA dZA.di lA.ki] | Belanja anak isteri sendiri pun tak tertanggung, apa guna jadi suami. |
kelungkoq | [k«.luN.k)Ö] | kata nama | pangkal pelepah kelapa dan lain-lain. | Mokalu tak dak kayu api, kelungkoq nyoq pon buleh guna buat masak. | [m.kA.lu tA/ dA/ kA.ju A.pi k«.luN.k)Ö ø)Ö pon bu.leh gu.nA bu.wAt mA.sA/] | Jika tiada kayu api, pangkal pelepah kelapa pun boleh digunakan untuk memasak. |