besanggo | [b«.sAN.g] | kata kerja | singgah sementara untuk rombongan pengantin lelaki sebelum dilangsungkan acara persandingan di rumah pengantin perempuan. | Sari semalam angkatan pengantin lelaki besanggo di rumah Mak Kiah sebelom ke rumah pengantin pempuan. | [sA.Äi s«.mA.lAm AN.kA.tAn p«.NAn.ten l«.lA.ki b«.sAN.g di ] | Sehari semalam rombongan pengantin lelaki menyinggah sementara di rumah Mak Kiah sebelum menuju ke rumah pengantin perempuan. |
seimo lemo | [s«.i.mo le.mo] | | senja. | Jangan main sembunyi-sembunyi, piantan seimo lemo. | [dZA.NAn mAen s«m.bu.øi.s«m.bu.øi pi.jAn.tAn s«.i.mo le.mo] | Janganlah main sembunyi-sembunyi pada waktu senja. |
betujai | [b«.tu.dZAj] | kata adjektif | berpusu-pusu. | Betujai orang datang nak nengok penganten. | [b«.tu.dZAj o.ÄAN dA.tAN nA/ ne.No/ p«.NAn.ten] | Berpusu-pusu orang datang untuk menengok pengantin. |
selepah | [s«.le.pAh] | kata adjektif | berselerak. | Kan orang nak datang rumah kite, jangan buat barang-barang selepah. | [kAn o.ÄAN nA/ dA.tAN Äu.mAh ki.t« dZA.NAn bu.wAt | Bukankah orang akan datang ke rumah kita, jangan buat barang-barang berselerak. |
tebose | [t«.bo.se] | kata adjektif | terdedah (perut). | Kenakan butang baju tu baek-baek, jangan sampai tebose perot karang. | [k«.nA.kAn bu.tAN bA.dZu tu bAe/.bAe/ dZA.NAn sAm.pAj | Pakailah butang baju itu baik-baik, jangan sampai terdedah perut. |