bapok | [bA.po/] | kata nama | lelaki yang berperangai dan berpakaian seperti perempuan. | Ingatkan pempuan rupenye bapok. | [i.NAt.kAn p«m.pu.wAn Äu.p«.ø« bA.po/] | Disangkakan perempuan, rupa-rupanya lelaki yang berkelakuan dan berpakaian seperti perempuan. |
duet pintu | [du.wet pin.tu] | | wang yang diberikan kepada kaum keluarga pengantin perempuan yang membuat adangan di halaman rumah, di depan tangga atau pintu sebagai sekatan kepada pengantin lelaki dalam perjalanannya untuk bersanding dengan pengantin perempuan; tebos pelamin. | | | |
bego II | [b«.g] | kata adjektif | berkenaan perempuan yang mempunyai sifat atau ciri kelaki-lakian. | Aku sangke die ni jantan, rupenye bego. | [A.ku sAN.k« di.j« ni dZAn.tAn Äu.p«.ø« b«.g] | Saya sangka dia ini lelaki, rupanya perempuan yang mempunyai sifat kelaki-lakian. |
besanggo | [b«.sAN.g] | kata kerja | singgah sementara untuk rombongan pengantin lelaki sebelum dilangsungkan acara persandingan di rumah pengantin perempuan. | Sari semalam angkatan pengantin lelaki besanggo di rumah Mak Kiah sebelom ke rumah pengantin pempuan. | [sA.Äi s«.mA.lAm AN.kA.tAn p«.NAn.ten l«.lA.ki b«.sAN.g di ] | Sehari semalam rombongan pengantin lelaki menyinggah sementara di rumah Mak Kiah sebelum menuju ke rumah pengantin perempuan. |
bunek | bu.ne/] | kata nama | kemaluan perempuan (Pulau Aur, Mersing). | | | |
kami | [kA.mi] | kata nama | kata ganti diri pertama tunggal perempuan. | Kami tak suke awak mencaci orang. | [kA.mi tA/ su.k« A.wA/ m«n.tSA.tSi o.ÄAN] | Saya tidak gemar awak mencaci orang. |
cuci | [tSu.tSi] | kata nama | hantaran daripada pengantin lelaki kepada pengantin perempuan yang hanya mengandungi sejumlah wang hantaran, cincin kahwin dan hadiah berbentuk kelengkapan baju dan lain-lain tanpa barang kemas yang selengkapnya. | Kami lebeh suke hantaran lime ribu cuci daripade tige ribu serbe satu. | [kA.mi l«.beh su.k« hAn.tA.ÄAn li.m« Äi.bu tSu.tSi dA.Äi.pA.d« | Saya lebih suka hantaran lima ribu cuci daripada tiga ribu serba satu. |
kok nai | [ko/ nAj] | | berbual panjang dan meleret-leret antara lelaki dan perempuan; betonyeh. | Jangan kok nai tak tentu pasal nanti orang tue marah. | [dZA.NAn ko/ nAj tA/ t«n.tu pA.sAl nAn.ti o.ÄAN tu« mA.ÄAh] | Jangan bercakap-cakap panjang dengan tidak tentu pasal nanti marah orang tua-tua. |
malam betepok | [mA.lAm b«.t«.po/] | | makan malam berdamai di rumah pengantin perempuan oleh pihak pengantin lelaki bersama rombongan ahli keluarga dan saudara terdekat yang menjadi wakil. | Nak kenal sedare baru datangle malam betepok | [nA/ k«.nAl s«.dA.Ä« bA.Äu dA.tAN.l« mA.lAm b«.t«.po/] | Kalau hendak berkenal-kenalan dengan saudara-mara baru, datanglah pada masa makan malam berdamai pengantin. |
kangkang kiyap II | [kAN.kAN ki.jAp] | | cara duduk yang tidak sopan (khusus perempuan). | Tak elok anak dare dudok kangkang kiyap atas tangge. | [tA/ e.lo/ A.nA/ dA.Ä« du.do/ kAN.kAN ki.jAp A.tAs tAŋ.g«] | Tidak elok anak dara duduk kurang sopan di atas tangga. |