Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata batu

Puisi
 

Bukit bernama Bukit Pandan,
     Tempat orang tembak batu;
Batu canai disangka intan,
     Bila dilihat baru tahu.


Lihat selanjutnya...(156)
Peribahasa

Batu yang selalu bergolek itu tak dilekati lumut.

Bermaksud :

Orang yang suka berpindah-pindah pekerjaan itu tidak mungkin mencapai kemajuan dalam hidupnya.

 

Lihat selanjutnya...(70)

264

There is no place like home.

Betapa baik pun tempat orang, baik lagi tempat sendiri.

Hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri sendiri; baik lagi di negeri sendiri

My father has been living abroad for years, and now he's a successful businessman. But deep down in his heart, he yearns to return to his homeland because to him, there is no place like home.

Bapaku telah lama hidup di perantauan, dan kini menjadi usahawan yang berjaya. Namun begitu, jauh di dalam hatinya, dia hendak pulang ke tanah air, kerana baginya, hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri sendiri; baik lagi di negeri sendiri.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(9)

Glosari Dielek Melaka

EntriFonetikKelas KataMaknaAyat DialekSebutan DialekMaksud Ayat
batu tiang[bA.tu ti.jAN] bongkah batu yang dijadikan pengalas tiang rumah, batu alas.Rumah aku nanti nak pasang batu tiang.Rumah aku nanti hendak pasang batu tiang.
papan slipe batu[pA.pAn sli.p« bA.tu] kepingan batu yang dipasang sebagai pengalas batu tiang; lampok.Bile kau pasang batu tiang, jangan lupe letak dulu papan slipe batu, nanti tanah tak rate.[bi.l« kAw pA.sAN bA.tu ti.jAN dZA.NAn lu.p« l«.tA/ du.lu pA.pAn sli.p« bA.tu nAn.ti tA.nAh tA/ ÄA.t«]Bila engkau pasang batu tiang, jangan lupa letak dulu papan selipar batu, nanti tanah tak rata.
batu lagan[bA.tu lA.gAn]kata namaibu batu giling.Tolong mak aleh batu lagan ni.[to.loN mA/ A.leh bA.tu lA.gAn ni]Tolong emak alihkan batu giling ini.
lampok[lAm.po/]kata namakepingan batu yang dipasang sebagai pengalas batu tiang; papan slipe batu.Bile kau pasang batu tiang, jangan lupe letak dulu lampok, nanti tanah tak rate.[bi.l« kAw pA.sAN bA.tu ti.jAN dZA.NAn lu.p« l«.tA/ du.lu lAm.po/ nAn.ti tA.nAh tA/ ÄA.t«]Bila engkau pasang batu tiang, jangan lupa letak dulu papan selipar batu, nanti tanah tak rata.
merah batu[mE.ÄAh bA.tu] warna merah hati.Wah, baju kau merah batu![wAh bA.dZu kAw mE.ÄAh bA.tu]Wah, warna baju engkau merah hati!
melebet[m«.le.bet]kata adjektifmata pisau, parang atau cangkul yang rosak dalam keadaan terlipat.Abes mate cangkol aku melebet, kau cangkol tanah ke cangkol batu.[A.bes mA.t« tSAN.kol A.ku m«.le.bet kAw tSAN.kol tA.nAh k« tSAN.kol bA.tu]Habis mata cangkul rosak melebet, kau cangkul tanah atau cangkul batu.
anak lagan[A.nA/ lA.gAn] anak batu giling.Kat mane kau letak anak lagan semalam?[kAt mA.n« kAw l«.tA/ A.nA/ lA.gAn s«.mA.lAm]Di mana kau letak anak batu giling semalam?
kobak[ko.bA/]kata kerjamencangkul.Jangan kobak kat situ, tanahnye bebatu.[dZA.NAn ko.bA/ kAt si.tu tA.nAh.ø« b«.bA.tu]Jangan mencangkul di situ kerana tanahnya penuh dengan batu.
pikas[pi.kAs]kata namaalat untuk memecah batu atau menggali tanah yang keras, bertangkai kayu dan mempunyai dua mata besi yang tajam. Salah satu matanya runcing manakala mata yang satu lagi leper dan agak tebal.Kalau nak cepat jangan pakai cangkol, pakai le pikas, tanah tu keras.[kA.lAw nA/ tS«.pAt dZA.NAn pA.kAj tSAN.kol pA.kAj le pi.kAs tA.nAh tu k«.ÄAs]Kalau nak cepat jangan pakai cangkol, pakailah pikas, tanah tu keras
papan slipe tiang[pA.pAn sli.p« ti.jAN] kepingan kayu yang dipasang sebagai pengalas di antara tiang rumah dengan batu tiang.Kau buat rumah aku, jangan lupe pasang papan slipe tiang.[kAw bu.wAt Äu.mAh A.ku dZA.NAn lu.p« pA.sAN pA.pAn sli.p« ti.jAN]Engkau buat rumah aku, jangan lupa pasang papan slipe tiang.
12

Kembali ke atas