Quran | n see KORAN. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
translation | in ~, (dlm bentuk) terjemahan: I read the Quran in ~, saya membaca terjemahan Al-Quran; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
quote | vt 1. cite, memetik: to ~ verses from the Quran, memetik ayat-ayat drpd al-Quran; 2. reproduce words, statement, etc from, memetik + approp n: I think I said the wrong thing, please don’t ~ me, saya rasa sa | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
Koran | n Quran. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
Alcoran | n Al-Quran. | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
render | "Hamlet" was ~ed rather well, “Hamlet” dipersembahkah dgn agak baik; 7. translate, mengalih bahasa, menterjemahkan: a passage from the Koran ~ed into English, petikan dr al-Quran yg dialih bahasa ke dlm bahasa Inggeris; 8. portray as in painting etc, memaparkan: the painter ~ed the expression well, pelukis itu memaparkan wajahnya dgn baik; 9. cover with a coating of plaster, melepa: the wall will be ~ed and painted white, dinding itu akan dilepa dan dicat putih; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
reference | 2. book etc referred to, rujukan: a list of ~s is appended, satu senarai rujukan dilampirkan; 3. allusion to literary source, rujukan: my grandfather is always quick with Quranic ~s, datuk saya sentiasa bersedia dgn rujukan drpd al-Quran; 4. written recommendation, surat perakuan: he has an excellent ~ from his former employer, dia mendapat surat perakuan yg cemerlang drpd bekas majikannya; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |
interpret | vt 1. understand, take (st) to mean, mentafsirkan: his silence was ~ed as indicating agreement, dia berdiam diri dan ini ditafsirkan bahawa dia bersetuju; 2. explain, mentafsirkan; (dream) mentafsirkan, mentakwilkan, mentadbirkan: to ~ the Koran, mentafsirkan Quran; the two judges ~ed the law differently, dua orang hakim itu mentafsirkan undang-undang tersebut secara berbeza; how would you ~ this passage?, bagaimana kamu mentafsirkan perenggan ini?; | Kamus Inggeris-Melayu Dewan |