Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : 1. sj reptilia besar berkulit tebal, berbadan panjang dan hidup di air: Crocodilus spp.; jenis-jenisnya: ~ katak = ~ tembaga, Crocodilus porosus; ~ jolong-jolong = ~ jenjulung, Tomistoma schlegeli; ~ serunai, Crocodilus siamensis; 2. = ~ darat ki lelaki yg suka menukar-nukar pasangan wanitanya dan meninggalkan mereka setelah dinodai; adakah ~ menolak bangkai prb orang yg jahat tidak akan meninggalkan kesempatan utk membuat kejahatan; air tenang, jangan disangka tiada ~ prb orang yg tidak banyak cakap itu, jangan dipermudah (jangan disangka tiada berani dll); bergalah ke hilir tertawa ~, bersuluh di bulan terang tertawa harimau prb perbuatan yg sia-sia itu ditertawakan orang; kalau menyeberang sungai biarlah ditelan oleh ~, tetapi janganlah dipagut oleh ikan kecil-kecil prb kalau berbuat salah biarlah dihukum oleh orang besar, jangan dianiaya oleh orang kecil-kecil; tak akan terlawan ~ menyelam air prb tidak mungkin kita melawan orang yg kaya (berkuasa, pandai, dll); tak usah diajar anak ~ berenang, ia sudah pandai juga (sedia) prb tidak usah diajar orang yg sudah tahu; membuaya 1. menyerupai buaya, merangkak, meluncur; 2. berkelakuan spt buaya darat; membuayai 1. menipu, mengakali; 2. menggertak;kebuayaan sifat atau perbuatan buaya darat, sifat suka mempermainkan perempuan: ia hendak mendedahkan ~ pemuda-pemuda kota di dlm novelnya. (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata buaya I

Puisi
 

Menangkap buaya orang Jambi,
     Buaya ditangkap di pintu kuala;
Sudahlah kaya pandai berbudi,
     Bagailah mana hati tak gila.


Lihat selanjutnya...(41)
Peribahasa

Ditangkap buaya,
     nampak riaknya;
ditangkap malas tak bertanda.

Bermaksud :

Sifat malas seseorang tak dapat dilihat sebelum disuruh membuat sesuatu kerja.

 

Lihat selanjutnya...(20)


Kamus Bahasa Inggeris

KataTakrifSumber
crocodile<i>ni> 1. (<i>reptilei>) buaya; 2. (<i>skini>) kulit buaya: <i>~ shoes,i> kasut kulit buaya.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
crocodilian<i>adj & ni> buaya.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
aloe<i>n i> 1. (<i>planti>) pokok lidah buaya; 2. <i>(in pl) also i> bitter aloes, (<i>purgativei>) jadam.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
frying-pan,(US) fry-pan <i>ni> kuali; out of the ~ into the fire, keluar dr mulut harimau masuk ke mulut buaya.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
hatch 1 <i>vi alsoi> ~ out, menetas: <i>as soon as the young crocodiles ~ out they make straight for the water,i> sebaik saja menetas, anak-anak buaya itu terus menuju ke air; <i>all the eggs have ~ed out,i> kesemua telur itu sudah menetas;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
gulp/at a, in one/ ~, a. (<i>of liquidi>) dgn sekali /gogok, teguk/: <i>he drank his coffee at one ~i>, dia meminum kopinya dgn sekali gogok; b. (<i>of solidi>) dgn sekali telan: <i>the crocodile swallowed its victim at one ~i>, buaya itu melulur mangsanya dgn sekali telan;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
frequent<i>vti> a. <i>go to, visit constantly or habitually,i> /sering, kerap, selalu/ /mengunjungi, berkunjung ke, pergi ke/: <i>he ~s the exclusive restaurants,i> dia sering mengunjungi restoran-restoran yg ekslusif; b. <i>be constantly found in, at,i> /sering, kerap, selalu/ /terdapat, ada/ di: <i>crocodiles ~ marshy places,i> buaya sering terdapat di kawasan paya.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
lash1<i>ni> 1. <i>a stroke with a whip etc,i> sebat(an): <i>he received twenty ~es as punishment,i> dia menerima dua puluh kali sebat sbg hukuman; give so. a ~, menyebat sso; 2. <i>strip of leather etc at the end of whip,i> tali sebat, cemeti, cambuk; 3. <i>a sudden forceful movement,i> libas(an): <i>a crocodile can kill with one ~ of its tail,i> buaya boleh membunuh dgn hanya sekali libasan ekornya; 4. <i>hurtful blow to the feelings,i> ketajaman: <i>there was no escaping the ~ of her tongue,i> kita tdk dapat lari drpd ketajaman lidahnya; 5. <i>eyelash,i> bulu mata;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
bec. <i>(with “have”) completed continuous action,i> /sudah, telah/ <i>[v], [not translated]: I have been waiting for hours,i> saya sudah menunggu berjam-jam <i>ori> berjam-jam saya menunggu; <i>Jack has been staying in a hotel until now,i> selama ini Jack tinggal di hotel; 2. <i>(with pp, indic pass. action)i> a. <i>(voluntary)i> di- <i>[v stem]: the crocodile was shot dead by the villagers,i> buaya itu ditembak mati oleh orang kampung; <i>the restaurant has been closed by the city council,i> restoran ini telah ditutup oleh majlis perbandaran;Kamus Inggeris-Melayu Dewan

Kembali ke atas