Saya bimbang mengenai signboard2 jalan yang dipasang oleh pihak PBT tanpa membuat semakan dengan pihak DBP terlebih dahulu sebelum dipasang oleh pihak kontraktor. Siapa harus bertanggungjawab jika ada sigboard yang dipasang tidak mengikut bahasa atau perkataan yg tepat. Senarai nama jalan seperti berikut:- 1. Di Lebuhraya Persekutuan KL ke Kelang saya melihat banyak signboard2 berbeza. Contoh. Signboard > J. Bangsar > Jln. Bangsar > Jalan Bangsar. 2. Di Jalan Maharajela ke Petaling Jaya saya melihat Signboard > Jln. Tun Sambanthan > Jln. Tun Sambhantan. 3. Dari Jalan Pudu ke Jalan Cheras > Signboard > Jln. Changkat Thamby Dollah > Jln. Changkat Tambhy > Jln. Changkat Tambi Dollah. 4. Dari bulatan Kg. Pandan ke Time Square Signboard > Ke Jalan Sultan Ismail > Ke Jalan Sultan Ismali. 6. Yang lebih menyedihkan signboard di sekitar Jalan Tuanku Abdul Rahman. Semua signboard diseluruh sekitar kawasan ini ditulis dengan Jln T.A. Rahman. Pada pandangan saya nama jalan TAR adalah nama istimewa sempena nama YDP Agong Pertama. Jadi kenapa pihak PBT (DBKL) tidak mengambil perhatian/peka keatas perkara ini dan pihak kontaraktor pulak mengambil kerja cepat sambil lewa menyiapkan tender2 signborad. Saya syorkan Jln. T.A Rahman di perbetulkan semula ke Jalan Tuanku Abdul Rahman (ayat penuh). Sebagai orangawam saya amat malu dan kesal atas perkara ini. Sebagai bukti saya akan poskan kepada pihak tuan iaitu aduan bergambar untuk tindakan yang segera. Sekian. Tajuddin Hassan | Saya bersetuju dengan pandangan tuan bahawasanya semua ejaan papan tanda yang hendak dipaparkan di tempat awam hendaklah disemak terlebih dahulu dengan DBP. Seelok-eloknya ditulis penuh tanpa memendekkan perkataan tersebut seperti Jalan Tunku Abdul Rahman, Jalan Bangsar, Kuala Lumpur dan Kampung Pandan. Penguatkuasaan terhadap penamaan di papan tanda ini juga perlu konsisten dan mendapat kerjasama daripada semua pihak yang terlibat. Terima kasih atas maklumat yang diberikan dan hal ini akan kami kemukakan kepada pihak berkuasa tempatan yang berkaitan. | Lain-lain | 18.11.2010 |
Contoh signboard2 jalan yang kelihatan di pasang oleh pihak PBT > (1). J. Bangsar > Jln. Bangsar > Jalan Bangsar (2). T. Tasik Perdana > Tmn. Tasik Perdana > Taman Tasik Perdana (3). B. Tun Razak > Bdr. Tun Razak> Bandar Tun Razak (4). Jln.T.A. Rahman sepatutnya Jalan Tuanku Abdul Rahman (Nama Agong yang pertama) (5). K.Trengganu/Terengganu sepatutnya Kuala Trengganu/Terengganu (6). K.Lipis sepatutnya Kuala Lipis. Soalan saya signboard yang mana pihak PBT wajib pakai/guna apabila membuat signboard jalan. Saya syor dan cadangkan supaya semua perkataan short form tidak dibenarkan. Mohon dapat pengesahan pihak DBP dan memantau keatas perkara ini demi generasi akan datang. Sekian, terima kasih. | Saya bersetuju dengan pandangan tuan bahawasanya semua ejaan papan tanda yang hendak dipaparkan di tempat awam hendaklah disemak terlebih dahulu dengan DBP. Seelok-eloknya ejaan pada papan tanda ditulis penuh tanpa memendekkan perkataan tersebut seperti Jalan Tunku Abdul Rahman, Jalan Bangsar, Kuala Lumpur, Kuala Lipis dan Kampung Pandan. Penguatkuasaan terhadap penamaan di papan tanda ini juga perlu konsisten dan mendapat kerjasama daripada semua pihak yang terlibat. Terima kasih atas maklumat yang diberikan dan hal ini akan kami kemukakan kepada pihak berkuasa tempatan yang berkaitan. | Lain-lain | 19.11.2010 |
Pentadbiran Majlis Daerah Mersing sedang dalam proses menaiktaraf papan nama jalan. Adakah wajar kami menggunakan singkatan ejaan "Jalan" kepada "Jln" sahaja. Seperkara lagi ialah wajarkah kami meletakkan perkataan "Rd" (Road) di hujung perkataan kerana, Mersing merupakan sebuah daerah pelancongan yang dikunjungi ramai pelancong asing. Contoh papan nama jalan yang dimaksudkan seperti berikut: Tulisan Jawi (Dieja secara penuh) JLN. TALAPIA RD Kerjasama bakal diberikan amat dihargai dan didahului ucapan jutaan terima kasih. | Kami cadangkan ejaan "Jalan" dieja penuh kerana kalau diringkaskan menjadi "Jln.", hanya berbeza dua huruf sahaja. Walaupun Mersing sebuah bandar yang dikunjungi ramai pelancong asing, tetapi masih tertakluk pada undang-undang dan Perlembagaan Malaysia. Bahasa Melayu telah termaktub dalam perlembagaan sebagai bahasa kebangsaan dan bahasa rasmi negara kita. Oleh itu, marilah kita bersama-sama memartabatkan bahasa Melayu dan berbangga menggunakan bahasa Melayu. Secara tidak langsung Mersing boleh menjadi "duta" memperkenalkan bahasa Melayu kepada pelancong asing. Semoga kita menjadi seperti bangsa besar lain di dunia seperti Jepun, China dan Perancis yang berbanggsa dengan bahasa ibunda atau bahasa rasmi negara mereka. | Lain-lain | 19.07.2012 |
Slmt sejahtera, saya ingin tahu bil yang terbaru saya. Nama: Yong Siew Chin Alamat: 14A-2, Jln Melaka Raya 14, Tmn Melaka Raya, 75000 Melaka. Sekian, terima kasih. | Maaf, apakah soalan yang ingin sdr. kemukakan? Terima kasih kerana menggunakan Sistem Khidmat Nasihat Dewan Bahasa dan Pustaka (KNDBP). Jika sdr. mempunyai sebarang masalah berkaitan dengan bahasa, sastera, penerbitan dan korporat DBP, sdr. boleh mengemukakan pertanyaan tersebut dalam ruangan ini. Perkhidmatan-perkhidmatan tersebut adalah seperti yang berikut: Khidmat Nasihat Bahasa membantu anda menyelesaikan pelbagai masalah penggunaan bahasa Melayu. - Ejaan Rumi dan Jawi
- Perkataan dan istilah
- Penyemakan bahasa
Khidmat Nasihat Sastera membantu anda untuk mendapatkan maklumat yang berikut: - Pertanyaan aktiviti sastera, hadiah, anugerah dan sayembara
- Pertanyaan bimbingan dan bengkel penulisan/penyuntingan
- Pertanyaan sastera kanak-kanak dan remaja
- Carian pantun dan biodata penulis/penyair
- Penyemakan bahasa Melayu klasik
Khidmat Nasihat Penerbitan menyediakan perkhidmatan perundingan dan khidmat nasihat yang meliputi: - Peluang penerbitan
- Panduan penulisan buku
- Hak cipta dan royalti.
- Penyediaan manuskrip.
- Proses penerbitan.
Khidmat Nasihat Korporat menyediakan perkhidmatan yang meliputi - Rujukan tentang dasar yang berkaitan dengan DBP.
- Pertanyaan berkaitan perkhidmatan DBP.
- Penglibatan masyarakat dengan aktiviti DBP.
| Lain-lain | 04.01.2011 |
1)askm,soalan saya yang mana hendakdigunakan peti pos@peti surat.didalam pejabat pos terdapat peti surat yang terdapat pada dinding pejabat pos.klu ditepi jln peti peti surat yg brwrna merah dipanggil peti surat,ttp ddlam pjbt pos trdapat peti pada dinding pjbt pos untuk mngeposkan surat.apayg prlu kt panggil peti pos,peti surat atau ada prkataanlain...trma ksih hrp dpt bantu | peti surat | Istilah | 28.07.2010 |
Adakah penggunaan perkataan yang disingkatkan ejaannya seperti dgn, dll, skg diterima pakai sebagai penggunaan yang betul dalam satu-satu pembinaan ayat. Jika dibenarkan berapa banyak perkataan singkatan yang diiktiraf oleh DBP. Terima kasih | Tidak ada panduan khusus dan senarai lengkap bagi singkatan perkataan. Singkatan perkataan lazimnya dalam bentuk yang mudah dan diketahui umum seperti kg. untuk kampung, sg. untuk sungai dan jln. untuk jalan. | Tatabahasa | 17.09.2010 |
Dari segi penggunaan dalam penulisan Pentadbiran Pejabat {apakah perkataan singkatan} yang boleh diguna pakai bagi perkataan ( Pengurusan ) dan ( Pembangunan ). 1. Adakah Pengurusan bagi singkatan (Pg) atau (P) Atau 2. Adakah Pembangunan bagi (P) atau (Pg) Apakah singkatan perkataan yang betul bagi dua-dua perkataan di atas? Sekian, terima kasih. t.t. (Rusli b. Kamaruddin) PA. YB. Dato | Tidak ada panduan khusus dan senarai lengkap bagi singkatan perkataan. Singkatan perkataan lazimnya dalam bentuk yang mudah dan diketahui umum seperti kg. untuk kampung, sg. untuk sungai dan jln. untuk jalan. Kata seperti pengurusan dan pembangunan tidak dikenali singakatannya sebab jarang-jarang digunakan, walau bagaimanapun tidak salah untuk pihak tuan mengadakan singkatan bagi perkataan tersebut asalkan boleh difahami oleh khalayak. | Tatabahasa | 17.03.2011 |
Assalaamu 'alaikum. Saya memerlukan rujukan bagi bahasa Melayu seperti ejaan, kamus, istilah, dsb, termasuk teknikal dan bukan teknikal, sebagai benchmark kualiti terjemahan kami. Kami dapati laman web ini amat berguna bagi kami. Oleh kerana tugas kami banyak berbentuk dalam talian, kami ingin melanggan penggunaan laman web ini, antaranya, dan rujukan lain seperti perisian ejaan dsb yang sentiasa terkemas kini agar kami dapat gunakan dalam tugas harian kami. Selain daripada penterjemah dalaman, kami juga menggunakan khidmat penterjemah bebas, dan kami berharap mereka juga dapat melanggan daripada Tuan agar kami dapat menghasilkan terjemahan yang standard dan berkualiti sepanjang masa. Saya ingin tahu sama ada Tuan telah pun mempunya skim sebegini, dan jika ada, bolehkah Tuan perincikan harganya. Sekian, terima kasih. Dengan hormatnya, mardia p/s: En Sulaiman Kaiat, adakah Tuan dulu pelajar ISK di UTM Jln Gurney ? Kalau saya tak silap, Tuan pernah menjawab jawatan di persatuan ISK (PERSAKA) kan? Walaubagaimanapun, tahniah atas kemajuan laman web ini. Saya banyak menggunakannya dan kini saya ingin melanggan penggunaan laman web ini secara formal atas nama majikan saya. Alamat emel resmi saya di tempat kerja mnasiruddin@sdl.com Wassalaam. | Terima kasih atas penghargaan dan pandangan yang saudara berikan. Untuk makluman saudara, pihak kami tidak menyediakan khidmat penterjemahan secara khusus melainkan penyemakan bahasa bagi teks atau penyemakan teks yang telah diterjemahkan dalam dokumen rasmi (antara 50-100 patah perkataan). Bagi mendapatkan perkhidmatan tersebut, saudara boleh menghubungi Persatuan Penterjemah Malaysia melalui talian 03-21424381 atau Institut Terjemahan Negara Malaysia 03-41497210. | Lain-lain | 09.02.2009 |
Saya ingin merujuk kepada pertanyaan saya sebelum ini. Lampiran yang diberikan melalui emel pada 30 Jun 2011 tidak dapat dibuka. Mohon pihak tuan/puan mengirimkan sekali lagi jawapan tersebut. Soalan : Saya inginkan pengesahan tentang penggunaan singkatan YAB, YB, YBhg (selepas Bhg ada titik atau tiada?) dan ada surat arahan ke tidak yang menyatakan tidak memerlikan titik selepas penggunaan kata gelaran tersebut. Jika ada macam mana untuk mendapatkannya kerana saya ingin membuat edaran ke JPBD untuk menulis surat atau artikel dengan betul. Boleh tolong semak contoh surat yang dikemukakan. Bantuan tuan/Puan dihargai dan diucapkan terima kasih. Jawapan : Seperti Lampiran. (Lampiran tidak dapar di buka) Kerjasama pihak tuan/puan diucapkan terima kasih. | Kamus Dewan menyelaraskan ejaan YAB dan YB (tanpa titik) dengan kependekan ejaan darjah kebesaran dalam buku Protokol di Malaysia. Yang menimbulkan sedikit kekeliruan ialah ejaan YBhg. (dengan titik) kerana YBhg. ialah kependekan kepada yang (Y) + bahagia (Bhg. - diwakili tiga huruf), sama seperti kependekan perkataan contohnya kampung (kg.) dan jalan (jln.) yang dibubuh tanda titik. Walau bagaimanapun ada yang menyelaraskan ejaan YBhg sama seperti YAB dan YB (tanpa titik) dalam penulisan mereka. Hal ini kami anggap sebagai gaya penulisan dan gaya ini mestilah tekal (sama) dalam keseluruhan penulisan. Jika YBhg. (dengan titik) dalam penggunaan pertama, maka dalam penggunaan seterusnya juga dengan titik dan begitulah sebaliknya. | Tatabahasa | 11.07.2011 |