지현경 Hi, I`m HyeonKyeong who is korea's sookmyung women's university's student. (http://www.sookmyung.ac.kr/index.jsp) This summer(17, july), by my school's global teaching programme i'm going to malaysia with my team to study the status of korean because i heard that you've been korea to make the korean- malaysian / malaysian- korean dictionary. So we want to visit Dewan Bahasa danPustaca in kualalumpur. I want to ask you we can visit there that day?? And we gonna go there by get a scholarship so the date can be moved. Therefore the date can be earlier or later a week than i told. If you permit it, then i can tell you the exact date. My e-mail address is "ekffur25@naver.com", if can pls answer me. Thank you. | Sila hubungi: Ketua Bahagian Komunikasi Korporat, Dewan Bahasa dan Pustaka, Jalan Dewan Bahasa, 50460 Kuala Lumpur. E-mel razali@dbp.gov.my atau hasma@dbp.gov.my. | Lain-lain | 25.05.2014 |
"Young Malaysian children with lower respiratory tract infections show low incidence of chlamydial infection." Soalan saya: Apakah terjemahan yang sesuai untuk 'lower respiratory tract infections'? Terima kasih. | Infeksi saluran nafas bawah. | Penyemakan dan penterjemahan | 27.06.2014 |
to present Malaysian History from the prespective of individual experience | menceritakan sejarah melayu dari perspektif pegalaman individu | Makna | 24.06.2008 |
Mohon semakan kepada gaya penulisan yang betul dalam penggunaan italic: Contoh: Merangkul Dua Anugerah di Majlis Malaysian e-Payments Excellence Awards 2017 anjuran Malaysian Electronic Clearing Corporation Sdn. Bhd. (MyClear) Meraih Anugerah di Majlis AmBank JomPAY Customer Appreciation Dinner Anjuran Kumpulan AmBank Meraih Anugerah di Malaysia Social Media Award 2017 Anjuran Social Media Chambers | Merangkul Dua Anugerah di Majlis Malaysian e-Payments Excellence Awards 2017 anjuran Malaysian Electronic Clearing Corporation Sdn. Bhd. (MyClear) Meraih Anugerah di Majlis AmBank JomPAY Customer Appreciation Dinner Anjuran Kumpulan AmBank Meraih Anugerah di Malaysia Social Media Award 2017 Anjuran Social Media Chambers | Istilah | 03.09.2018 |
Penterjemahan My name is Nadiah Ismaon and I am an oversea student in Hong Kong. I'm taking International Baccalaureate (IB), a diploma program and I need a book which is translated into Malaysian language. I take Malaysian language as one of my subject and this is one of my course to read a book that originates from a different country and translated to Bahasa Melayu. So, I have attached a list of the books that I could choose from. I need your help to check if any of these books is available in Malay language (Malay Edition) as soon as possible. I only need one book from this list except for graphic novel genre. If there is anything or any news please contact me at nadiah_rocks@hotmail.com. Please and thank you. | Pertanyaan saudara adalah di luar skop perkhidmatan kami. Khidmat Nasihat DBP menangani masalah yang berkaitan dengan hal-hal kebahasaan seperti ejaan, istilah dan tatabahasa, sastera dan penerbitan seperti proses penerbitan, royalti dan karya terbitan DBP. Sila kunjungi laman web www.dbp.gov.my dan cari maklumat yang diperlukan pada ikon Pustaka Digital atau hubungi Perpustakaan Negara Malaysia di www.pnm.my. | Makna | 22.07.2011 |
Malaysian public service started to use competency-based human resource practices at the end of year 2002 as the response to increase the level of service quality. In Malaysian public service, out of six competency-based human resource practices, only five practices were implemented. They were recruitment and selection, training and development, career development, performance management and reward. From 300 copies of questionnaire distributed using simple random technique, 140 were useable. The data was analyzed further using factor analysis and it was found out that training and development items had combined with a reward practice. This new dimension was labeled as organizational development. Others remain the same dimensions. It was also found out that competency-based performance management, organizational development and career development were practiced to a high extent. Meanwhile, competency-based reward and recruitment and selection were practiced to a moderate extent. | Harap maaf, apakah persoalan yang ingin dikemukakan? Mohon kerjasama daripada pihak tuan untuk menggunakan bahasa Melayu ketika berurusan dengan Dewan Bahasa dan Pustaka. | Lain-lain | 25.06.2010 |
Apakah terjemahan yang paling tepat bagi "Malaysian Timber Council"? "Majlis Perkayuan Malaysia," "Majlis Kayu-Kayan Malaysia," atau "Majlis Kayu Malaysia"? | Untuk makluman tidak ada padanan bahasa Melayu yang khusus dalam pangkalan data kami untuk Malaysian Timber Council. Istilah bahasa Melayu untuk timber ialah kayu, kayu-kayan dan balak. Kayu bermaksud bahagian pokok yg keras yg digunakan utk membuat berbagai-bagai alat (perkakas rumah dll). Kayu-kayan bermaksud pelbagai jenis kayu. Perkayuan bermaksud segala jenis pekerjaan yg bersangkutan dgn kayu (spt menebang, membuat kerusi drpd kayu). Oleh itu, cadangan terjemahan ialah Majlis Perkayuan Malaysia atau Majlis Kayu Malaysia, bergantung pada konsep yang dimaksudkan. | Istilah | 24.10.2011 |
I’m from IRIS Global Blue TRS Malaysia Sdn Bhd (IGB) and I’m currently submitting application for licensing of our booth counters in KLIA and KLIA2. IGB is the sole company appointed by Royal Malaysian Customs Department (RMCD) to operate GST Refund in Malaysia. Thus, we work closely with Malaysian Customs. During the application for our booth counter licensing, I was asked to check with DBP on our signage wordings. These wordings were jointly approved by IGB and RMCD where the company name and “GST Refunds” wordings were used/displayed. As this GST Refund services are provided to all eligible foreigners on behalf of the government and in line with universal wordings either VAT Refunds or GST Refunds depending on the naming of a particular country, in this case for Malaysia is GST Refunds. Sample pic attached It seems that we may need DBP consent or endorsement to our signage wordings. Please advise what do we need to do for this case. Regards | Assalamualaikum... Untuk pengesahan paparan iklan sila layari laman web http://sbmb.dbp.gov.my/iklan/Pelanggan/login.aspx untuk pengesahan iklan dalam bahasa Melayu. Sekian terima kasih | Lain-lain | 12.04.2017 |
nama rancangan TV seperti Akademi Fantasia, Malaysian Idol. Adakah perkataan tersebut perlu dicondongkan atau adakah perkataan tersebut kata nama khas. Mohon pencerahan. terima kasih DBP. | Perkataan tersebut kata nama khas dan tidak perlu dicondongkan. Nama lagu yang disampaikan oleh penyanyi dalam rancangan tersebut perlu dicondongkan. | Lain-lain | 10.12.2014 |
Assalamulaikum En/Puan, Saya Ida dari Malaysian Institute of Accountant (MIA) ingin menanya beberapa soalan: 1. Kamus Dewan Bahasa yang terbaru adalah edisi berapa dan dikeluarkan pada tahun berapa? 2.Adakah Kamus Dewan Bahasa mempunyai 'on-line' pencarian? | 1. Kamus Dewan Edisi Keempat, terbit pada tahun 2005. 2. Kamus Dewan tidak ada dalam talian, namun saudara boleh layari laman web kami prpm.dbp.gov.my untuk mencari maksud/padanan kata/istilah yang diperlukan. | Lain-lain | 18.03.2009 |