| Perbezaan Taska dan Pusat Jagaan Kanak-Kanak. | Taska merupakan akronim bagi taman asuhan kanak-kanak, iaitu tempat jagaan atau asuhan kanak-kanak kecil, terutamanya ketika ibu bapa mereka pergi bekerja. Oleh itu, taska dan pusat jagaan kanak-kanak, tidak ada perbezaannya. | Makna | 20.09.2020 |
| Penggunaan perkataan 'Ternakan', 'Penternakan', 'Asuhan' dan 'Pengasuhan'. 1. Dalam contoh ayat berikut, apakah penggunaan yang betul, 'Ternakan' atau 'Penternakan'? Udang galah merupakan komoditi akuakultur yang mempunyai potensi pasaran yang besar. Namun, industri ternakan/penternakan udang galah menghadapi masalah bekalan benih yang berkualiti yang sesuai untuk diternak. 2. Dalam contoh ayat berikut, apakah penggunaan yang betul, 'Asuhan' atau 'Pengasuhan'? Terdapat juga pengusaha yang menjalankan aktiviti asuhan/pengasuhan benih di dalam tangki simen, tangki plastik, tangki polietilena berketumpatan tinggi (HDPE) dan lain-lain lagi. Sekian, terima kasih. | Perkataan yang betul untuk contoh ayat yang diberikan ialah “penternakan” dan “pengasuhan”.
| Tatabahasa | 21.04.2022 |
| Assalamualaikum. Saya ingin bertanya penggunaan perkataan 'Taska' @ 'TASKA' bagi tujuan pembinaan rancangan maklumat kursus. 1. Bagi tajuk kursus, adakah perlu semua huruf besar iaitu akronim atau huruf pertama sahaja yang besar. 2. Bagi sinopsis kursus, adakah betul ayat dibawah? Pelajar akan menjalani latihan praktikum di pusat asuhan kanak-kanak yang berdaftar Sekian. Terima kasih | taska merupakan akronim bagi taman asuhan kanak-kanak (iaitu tempat jagaan atau asuhan kanak-kanak kecil, terutamanya ketika ibu bapa mereka pergi bekerja dsb). (Kamus Dewan Edisi Keempat). 1. Kedua-dua perkataan Taska atau TASKA boleh digunakan. 2. Ayat yang betul: Pelajar akan menjalani latihan praktikal di taman asuhan kanak-kanak yang berdaftar. | Lain-lain | 08.08.2019 |
| Saya Muhamad Faizal Bin Zalip dari syarikat Crestar Education (M) SDN BHD. Syarikat saya menjalankan perniagaan taska dan tadika di bawah nama perniagaan 'Kinderland'. Saya telah pun menghantar permohonan iklan melalui Khidmat Pengesahan Bahasa. Maklumbalas telah diterima dan mencadangkan saya untuk meletakkan nama 'Taska' pada sebelah kiri nama Kinderland pada papan iklan bangunan. Sekiranya syarikat saya juga menjalankan urusan perniagaan tadika di dalam bangunan yang sama, adakah saya perlu meletakkan perkataan 'tadika' bersama dengan 'taska' pada papan iklan bangunan? Sebagai contoh, "Taska . Tadika' (pada sebelah kiri atas nama Kinderland). Illustari adalah seperti dilampiran. Sekiranya salah, mohon nasihat dari pihak Tuan/Puan. Sekian, Terima kasih. Faizal | Kami mencadangkan keterangan yang paling sesuai ialah "Tadika dan Pusat Asuhan", jika kedua-dua aktiviti, iaitu pendidikan (tadika) dan pusat asuhan/jagaan dilaksanakan dalam satu premis. | Tatabahasa | 10.09.2015 |
| 1. “Warna kereta itu sudah luntur”,”Warna kereta itu sudah sebam”. Ayat manakah yang betul? 2. “Bolehkah kamu berikan nasi lemak ini kepada Aiman?”,Mengapakah perkataan ‘berikan’ tidak boleh digantikan dengan ‘memberikan’ dalam ayat ini? 3. “Mereka balik ke kampung menaiki kereta api”. Mohon bantuan untuk baiki ayat ini dan tolong sertakan alasan bagi setiap kesalahan. 4. “Ramai kanak-kanak di taman asuhan itu bijak berbahasa Inggeris”. Mohon bantuan untuk baiki ayat ini dan tolong sertakan alasan bagi setiap kesalahan. 5. “Paru-paru merupakan organ pernafasan kepada manusia”. Mohon bantuan untuk baiki ayat ini dan tolong sertakan alasan bagi setiap kesalahan. 6. “Pengawal itulah yang sedang bertugas ketika itu”. Mohon bantuan untuk baiki ayat ini dan tolong sertakan alasan bagi setiap kesalahan. 7. “Feri itu menepi ke dermaga untuk memunggah barang”. Mohon bantuan untuk baiki ayat ini dan tolong sertakan alasan bagi setiap kesalahan. 8. “Saki-baki lauk-pauk itu dibawa pulang oleh Mak Munah”. Mohon bantuan untuk baiki ayat ini dan tolong sertakan alasan bagi setiap kesalahan. Terima kasih. | 1. Ayat yang betul, "Warna kereta itu sudah luntur". 2. Ayat yang gramatis ialah "Bolehkah kamu memberikan nasi lemak ini kepada Aiman?" 3. Ayat yang gramatis ialah "Mereka balik kampung menaiki kereta api." Perkataan "balik ke" mempunyai unsur kelewahan. 4. Ayat yang gramatis ialah "Banyak kanak-kanak di taman asuhan itu bijak berbahasa Inggeris." "Ramai" menunjukkan suasana, manakala "banyak" menunjukkan bilangan. 5. Ayat yang gramatis ialah "Paru-paru merupakan organ pernafasan manusia." Tidak perlu perkataan "kepada" kerana perkataan "merupakan" telah menunjukkan keterangan pemilikan. 6. Terdapat pengulangan perkataan "itu" dalam satu ayat. Boleh ditukarkan menjadi "Pengawal tersebutlah yang sedang bertugas ketika itu." 7. Ayat yang gramatis ialah "Feri itu berlabuh di dermaga untuk memunggah barang." Perkataan "menepi ke" mengelirukan. 8. Ayat yang gramatis ialah "Lebihan lauk-pauk itu dibawa pulang oleh Mak Munah." Perkataan "saki-baki" dalam konteks makanan membawa konotasi yang negatif. | Tatabahasa | 26.11.2014 |
| 1. Saya ingin mohon khidmat nasihat berkaitan istilah-istilah SOP yang sedang digunakan oleh Jabatan Kebajikan Masyarakat (JKM) agar istilah yang digunakan adalah selaras di peringkat jabatan. Contoh penggunaan istilah yang merujuk kepada SOP adalah seperti berikut: i) Prosedur Tetap Operasi Pengurusan Kes Keganasan Rumah Tangga ii) Prosedur Operasi Standard Perintah Khidmat Masyarakat iii) Peraturan Tetap Operasi Penguatkuasaan Taman Asuhan Kanak-kanak (TASKA) dan Pusat Jagaan 2. Sehubungan itu, perkara ini dirujuk kepada Dewan Bahasa dan Pustaka bagi mendapatkan pandangan dan penyeragaman penggunaan istilah tersebut. Sekian, terima kasih | Padanan standard operating procedure (SOP) dalam bahasa Melayu ialah "tatacara pengendalian piawai", "tatacara pengendalian standard", "prosedur pengendalian standard" dan "prosedur operasi standard". Walau bagaimanapun, istilah "prosedur operasi standard" paling banyak digunakan khususnya dalam dokumen rasmi kerajaan. | Istilah | 22.02.2022 |
| Apakah perbezaan bagi penggunaan istilah "budak-budak", "anak-anak" dan "kanak-kanak" dalam sesuatu konteks yang tertentu? | Konteks penggunaan "kanak-kanak" dipecahkan kepada konteks makna Undang-undang dan makna umum. Makna umum "kanak-kanak" luas kepada sinonim kata "budak-budak" dan "anak-anak" dalam bilangan jamak (lebih daripada seorang). Lazimnya kesesuaian untuk memilih antara ketiga-tiga perkataan lebih sesuai dalam gaya percakapan biasa atau bukan laras bahasa tinggi. Sebagai contoh ketiga-tiga perkataan boleh disetarakan dalam ayat: Mereka masih kanak-kanak yang belum mengerti hakikat hidup ini. Mereka masih anak-anak yang belum mengerti hakikat hidup ini. Mereka masih budak-budak yang belum mengerti hakikat hidup ini. Tidak sepatutnya menukar ganti "kanak-kanak" dengan mana-mana kata lain tadi dalam contoh penggunaan seperti: Novel kanak-kanak terbitan DBP. taman asuhan kanak-kanak Hari Kanak-kanak Sedunia Untuk perincian takrif "kanak-kanak", "budak-budak" dan "anak-anak", sila rujuk Kamus Dewan Perdana (DBP, 2020). | Makna | 09.07.2025 |