Tuan, untuk iklan billboard, bolehkah saya meletakkan perkataan:- 1) Master 2) Bachelor 3) Diploma, tanpa saya menterjemahkannya ke dalam bahasa melayu? Adakah ia menjadi satu kesalahan? | Perkataan Master, Bachelor perlu diterjemahkan kepada Sarjana dan Sarjana Muda, manakala perkataan Diploma telah diterima dalam bahasa Melayu. | Lain-lain | 02.07.2012 |
master of business administration bachelor of | sarjana pentadbiran perniagaan sarjana muda pentadbiran perniagaan | Lain-lain | 10.02.2009 |
Ly Iza SUN 14:51 Assalamualaikum Datuk/puan yang hormati: Saya dari Kemboja pelajar lulusan Agama peringkat bachelor degree di Saudi Arabia, Riyadh city, dan lulusan peringkat masters degree di kemboja. Saya dapat maklumat dalam Facebook, bahawa ada jawatan kosong diiklankan, maka saya ingin bertanya adakah dapat menerima orang Kemboja berkerja di sana? Harap tuan/puan maaf kami kerana soalan ini, jutaan terima kasih | Waalaikummusalam, Tuan/Puan, Untuk makluman tuan/puan, jawatan kosong yang dibuka khas untuk Rakyat Malaysia yang memiliki syarat kelayakan yang dinyatakan dan syarat tambahan yang lain. Sebarang pertanyaan yang lebih lanjut, pihak tuan/puan boleh menghubungi staf kami melalui e-mel alias@dbp.gov.my atau nombor telefon 03-2147 9345 Terima kasih. | Lain-lain | 19.03.2017 |
Adakah perkataan "bacelor" yang setara dengan sarjana muda boleh digunakan dalam penggunaan Bahasa Melayu? Contohnya Bacelor Pentadbiran Perniagaan. | Perkataan "Bacelor" tidak ada dalam pangkalan data istilah DBP. Istilah bahasa Melayu untuk "Bachelor" ialah Sarjana Muda. Contohnya, Sarjana Muda Pentadbiran Perniagaan | Istilah | 15.08.2016 |