Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : vt 1. befit, be proper for, wajar bagi: his behaviour did not ~ a person of his position, kelakuannya tdk wajar bagi kedudukannya; 2. suit (so.) well, /kena, cocok, sesuai/ betul dgn: that dress ~s her, pakaian itu kena betul dengannya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : vi 1. come to be, develop into, menjadi; (preceding compar), [not translated, sometimes menjadi]: he became Prime Minister at the age of forty-two, dia menjadi Perdana Menteri semasa berumur empat puluh dua tahun; to ~ famous, menjadi masyhur; to ~ sick, menjadi sakit; a custom that has ~ law, adat resam yg sudah menjadi undang-undang; to ~ richer, (menjadi) makin kaya; today, consumers have ~ more discriminating, pd masa sekarang, pengguna menjadi lebih memilih; 2. happen to, (ter)jadi: what will ~ of him ?, apa yg akan terjadi kepadanya?; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata become

Peribahasa

175

He that would eat the kernel must crack the nut

Jika mahukan sesuatu, haruslah berusaha dengan kuat.

Jika tidak dipecahkan ruyung di mana boleh mendapat sagunya.

Finally, his dream to become the first Malaysian astronaut has been realized. Indeed he has been many sacrifices and it took so many years off studying and training. He that would eat the kernel must crack the nut.

Akhirnya, impiannya untuk menjadi angkasawan pertama Malaysia tercapai. Sesungguhnya dia telah banyak berkorban dan bertahun-tahun lamanya dia belajar dan menjalani latihan. Jika tidak dipecahkan ruyung di mana boleh mendapat sagunya.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(6)

Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Tuan/Puan, Mohon berikan padangan yang bersesuaian untuk "become pregnant" dalam ayat di bawah. Sumber: If your partner becomes pregnant during the study, you should tell the study doctor immediately. Sasaran: 1. JJika pasangan anda hamil semasa kajian, anda hendaklah memberitahu doktor kajian dengan segera. atau 2. Jika pasangan anda menjadi hamil semasa kajian, anda hendaklah memberitahu doktor kajian dengan segera. Sekian, terima kasih.Kami mencadangkan "become pregnant" diterjemahkan sebagai "hamil". Walau bagaimanapun, padanan terjemahan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya.Penyemakan dan penterjemahan28.06.2021
Perkataan "otherwise" dalam perjanjian membawa maksud apa? Contoh 1, '...the borrower may become liable to the lender any where on banking account or accounts current or otherwise or in any manner whatsoever....' Contoh 2, '....any buildings, fixture or plants or in defending, prosecuting or otherwise howsoever taking part in or attending at (whether on a watching brief as observer or otherwise howsoever)...'

Puan Farhanah terima kasih kerana menghubungi KNBDBP.

Otherwise dalam ayat pertama boleh membawa maksud sebaliknya, manakala dalam ayat kedua pula  boleh membawa makna dalam apa cara sekalipun. Walau bagaimanapun kadang kala ia boleh juga membawa makna dalam hal yang lain. Terima kasih.

Tatabahasa13.11.2009
Assalam, Saya belum jumpa terjemahan untuk 'onboarding' dalam laman sesawang PRPM. Bolehkah saya menterjemahkan 'onboarding' sebagai 'suai tugas' dalam konteks yang diberikan di bawah ini. Petikan daripada wikipedia: Mechanism through which new employees acquire the necessary knowledge, skills, and behaviors to become effective organizational members and insiders. Tactics used in this process include formal meetings, lectures, videos, printed materials, or computer-based orientations to introduce newcomers to their new jobs and organizations. Terima kasih, Rosidah MohamadCadangan menterjemahkan "onboarding" kepada suai tugas boleh diterima. Istilah18.06.2017
Apakah istilah sesuai untuk "excitotoxicity". In excitotoxicity nerve cells suffer damage or death when the levels of otherwise necessary and safe neurotransmitters such as glutamate, α-amino-3-hydroxy-5-methyl-4-isoxazolepropionic acid (AMPA), or N-methyl-D-aspartic acid (NMDA) become pathologically high resulting in excessive stimulation of receptors. Pautan: https://en.wikipedia.org/wiki/ExcitotoxicityCadangan padanan istilah bahasa Melayu untuk "excitotoxicity" ialah ketoksikan lebihan. Istilah26.05.2020
Apakah perkataan terjemahan yang sesuai untuk Ground Zero, contohnya: The place where the World Trade Center stood in New York City before it was destroyed in an attack on 11 September, 2001: They printed a photograph of firefighters at Ground Zero. Ground zero has become a tourist landmark.Padanan bahasa Melayu bagi istilah ground zero ialah sifar bumi. Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaan dalam sesuatu bidang tertentu.Istilah12.07.2023
Fulling, also known as tucking or walking (spelled waulking in Scotland), was a step in woollen clothmaking which involves the cleansing of cloth (particularly wool) to eliminate oils, dirt, and other impurities, and to make it thicker. The worker who does the job is a fuller, tucker, or walker,[1] all of which have become common surnames. The Welsh word for a fulling mill is pandy,[2] which appears in many place-names, for example Tonypandy ("fulling mill lea"). Mohon berikan terjemahan. Terima kasih.DBP tidak menyediakan perkhidmatan penterjemahan bahasa Inggeris kepada bahasa Melayu. Mohon terjemah dalam bahasa Melayu terlebih dahulu dan kami akan menyemak terjemahan tersebut. Lain-lain03.10.2019
Salam, saya nak tanya sama ada kata-kata berikut boleh digunakan di permulaan ayat sebagai penanda wacana? 1. Biarpun 2. Malah 3. Namun 4. Tambahan lagi 5. Namun Itu Dalam keadaan menterjemahkan perkataan 'even' pada permulaan ayat, bolehkah Tuan berikan cadangan padanan yang sesuai dalam BM? Contoh: Many of the good things related to Moon Festival have become part of the Malaysian cultures. Even those who are not Chinese may be familiar with Moon Festival.Kata hubung seperti biarpun dan malah boleh digunakan pada pangkal ayat asal sahaja ada ayat utama atau ayat induk yang lengkap, ada subjek dan predikatnya.Tatabahasa24.02.2014

Kembali ke atas