Walaupun penafian telah dibuat bahawa Malaysia tidak pernah “mencuri” tarian itu untuk iklan video klip promosi pelancongan negara yang sebenarnya dibuat sebuah syarikat swasta yang berpejabat di Singapura, namun hakikat itu “jatuh ke telinga yang tuli dan mata yang buta”. – Utusan Msia onlne / 8/9/2009 Apakah maksud ‘jatuh ke telinga yang tuli dan mata yang buta’ ? Terima kasih. | Frasa tersebut tiada dalam rujukan kami. | Lain-lain | 05.02.2010 |
Nazrul Tamdjis Dec 16th, 6:28pm Salam. Saya ada membeli buku lorong karya Othman Hj Zainuddin. bila sy baca 3 /4 buku baru perasaan buku ini salah dicetak. bab 1,2 dan 3 diulang cetak di bahagian belakang menyebabkan cerita tergantung. Saya membelinya di pesta buku 1 Malaysia. Amat mengecewakan | Waalaikumussalam. Encik Nazrul, pertama sekali saya memohon maaf atas kesilapan yang berlaku. Dalam hal ini, saya memohon tuan mengembalikan buku tersebut kepada pihak Koperasi yang berpejabat di Tingkat Bawah, Menara DBP, Jalan Dewan Bahasa, Kuala Lumpur. Sekiranya tuan berada di Kuala Lumpur atau kawasan yang berhampiran dengannya, tuan boleh datang sendiri dan berjumpa dengan pegawainya, Encik Isa bin Khamis ataupun Encik Mat Zaini bin Mat Noor untuk penggantian buku tersebut. Pegawai ini boleh dihubungi melalui telefon 03-21479675/0102637174. Untuk keterangan lanjut, tuan juga boleh menghubungi editor buku tersebut, Puan Siti Rabiatul Adawiyah binti Abdul Hadi di talian 03-21479516. Pada naskhah yang kami ada, tidak berlaku kesilapan tersebut. | Lain-lain | 16.12.2014 |
Saya mahu menerbitkan karya (novel) dalam format digital. Soalan saya, bagaimana saya boleh melindungi karya saya, mendapatkan kod ISBN. 2. Adakah DBP menyediakan khidmat editing manuskrip dan berapa bayarannya? 3. Adakah DBP ada menyediakan khidmat terjemahan? dari B. Melayu ke B. Inggeris?. Terima kasih | Assalamualaikum, Puan, Untuk mendapatkan International Standard Book Number (ISBN), puan perlu memohon daripada pihak Perpustakaan Negara Malaysia (PNM). Untuk soalan kedua puan, DBP tidak menyediakan khidmat penyuntingan sekiranya buku itu bukan untuk diterbitkan oleh DBP. Walau bagaimanapun, DBP mempunyai editor yang mungkin bersedia untuk membantu puan membuat penyuntingan sebagai tugasan luar (peribadi). Tentang bayaran, puan boleh berbincang dengan individu yang berkenaan. Demikian juga halnya dengan khidmat terjemahan. Fungsi itu sudah diambil alih oleh Institut Terjemahan dan Buku Malaysia (ITBM). Selain daripada itu, puan boleh berurusan dengan pihak Persatuan Penterjemah Malaysia yang berpejabat di Jalan Maharajalela, Kuala Lumpur. | Lain-lain | 25.04.2014 |