| BRING THE BEST OUT OF ME AKAN MENONJOLKAN KEHEBATAN SAYA | MAMPU MENAMPILKAN KEHEBATAN SAYA | Tatabahasa | 06.04.2011 |
| Apakah istilah yang sesuai atau sepadan bagi "Bring Your Own Device" (BYOD) dalam Bahasa Melayu? Bring Your Own Device (BYOD) program allows children to bring their own laptop or tablet to school for use in the classroom. | Cadangan terjemahan bagi "Bring Your Own Device" (BYOD) ialah Bawa Peranti Anda Sendiri atau Bawa Alat Elektronik Anda Sendiri | Makna | 16.09.2021 |
| Apakah maksud perkataan ambil dan bawa dalam Bahasa inggeris? Adakah ambil = take, manakala bawa= bring? | Padanan terjemahan untuk take ialah mengambil, manakala bring pula ialah membawa. | Penyemakan dan penterjemahan | 16.03.2021 |
| "Bring The World Within Reach" - Bawa Dunia Dalam Jangkauan "Smart Matchmaking Platform" - Platform Pemadanan Bisnes Pintar Saya sedang membuat penerjamaan dari Eng to BM untuk iklan syarikat saya di KLIA. Boleh tolong semak atau bagi idea sikit tak? Jeff Wong jeffwong_604@yahoo.com | "Bring The World Within Reach" - Bawa Dunia mencapai Jangkauan "Smart Matchmaking Platform" - Platform Pemadanan Perniagaan Pintar | Makna | 30.03.2020 |
| Assalam.... saya cuba mencari terjemahan bagi perkataan 'marshaling' tapi tidak berjumpa. Maksud 'marshaling' adalah....... The marshaling phase involves assembling resources to bring the venture into existence. At the end of the planning phase, the business is only “on paper” or in the mind of the entrepreneur. To bring the business into existence, the entrepreneur gathers (marshals) necessary resources such as capital, labor, customers, and suppliers without which the venture cannot exist or sustain itself. Saya amat berharap pihak tuan dapat mencadangkan terjemahan yang sesuai untuk 'marshaling'. Terima kasih. | Menerusi pengamatan kami perkataan "marshalling" ada unsur maksud gabung, susun, atur dan ubah suai pelbagai faktor yang menghasilkan kejayaan atau keuntungan. Kami mencadangkan perkataan merekayasa yang mempunyai maksud hampir sama. Merekayasa bermaksud melakukan rekayasa, iaitu menerapkan unsur-unsur ilmu, budaya, dan sebagainya dalam perancangan, mekanisme kerja, dan lain-lain sebagai asas melaksanakan sesuatu. | Penyemakan dan penterjemahan | 25.11.2015 |
| Designed for young couples, growing families and multigenerational living, Aluna Residences bring in more light, more air and more connection within healthy spaces to grow together. Exclusive waterfront homes for families | Sila kemukakan soalan kerana medan pertanyaan ini tidak mengandungi sebarang soalan. Untuk makluman puan, pihak DBP tidak melaksanakan kerja penterjemahan, sama ada daripada bahasa Melayu kepada bahasa asing atau sebaliknya. Sila hubungi Persatuan Penterjemah Malaysia (PPM), melalui talian 03-9226 2506 atau e-mel terjemah1@gmail.com. | Penyemakan dan penterjemahan | 05.08.2025 |
| saya mengahadapi masalah menterjemahkan perkataan "playful" sebagai katasifat dalam contoh ayat berikut: "The playful lines he used bring joy into the painting." Harap dapat dibantu. Terima kasih. | “Playful lines” dalam konteks ayat yang diberikan bermaksud penggunaan pelbagai jenis alat lukisan dalam pelbagai warna. | Makna | 11.02.2021 |
| Terjemah sesuai untuk "Liquid Glass". Liquid Glass is translucent material reflects and refracts its surroundings, while dynamically transforming to help bring greater focus to content, delivering a new level of vitality across controls, navigation, app icons, widgets, and more. | Padanan bahasa Melayu bagi istilah liquid glass ialah kaca cecair. Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaan dalam sesuatu bidang tertentu. | Istilah | 10.06.2025 |
| Salam sejahtera. Saya ingin mendapatkan nasihat tentang istilah yang bersesuaian bagi 'digital citizenship' dan 'device' dalam ayat berikut : Many schools using one-to-one or bring-your-own-device programs are incorporating digital citizenship messages into their lesson plans. Terima kasih. | Padanan istilah yang sesuai adalah seperti yang berikut: 1. device - peranti 2. digital citizenship - generasi digital | Istilah | 28.05.2018 |
| Hi, I'm planning to apply a banner license at DBKl, and they asked me to send in the banner design to Dewan Bahasa to get approval. May I know which department in charged located at which floor should I go? Is there any document needed to bring? Hope to hear from you as soon as possible. Thank You. Regards. | Selamat Sejahtera, Tuan/puan, Permohonan pengesahan iklan boleh dilakukan melalui dua cara iaitu, dalam talian (layari http://www.dbpsahbahasa.my/) dan kunjungan di kaunter DBP Sah Bahasa, Ruang Legar Menara DBP. Terima kasih. | Lain-lain | 26.06.2018 |