Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : n 1. head (of tribe) ketua: the ~ of a tribe, ketua suku bangsa; 2. (colloq) boss, bos: the ~ asked for you just now, bos mencari kamu tadi; in ~, a. supreme, tertinggi: Commander-in-C~, Panglima Tertinggi; Colonel-in-C~, Kolonel Yg Dipertua; b. especially, terutamanya. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : adj 1. head, ketua: ~ accountant, ketua akauntan; ~ editor, ketua editor; ~ clerk, kerani /kanan, besar/; 2. main, utama: his ~ supporters, penyokong-penyokong utamanya; ~ port, pelabuhan utama; the ~ cause of the government’s downfall, sebab utama kerajaan itu jatuh; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata chief


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
CHIEF OPERATING OFFICERKETUA PEGAWAI OPERASIIstilah12.01.2011
Chief Officer Aternative Distribution and Channel SupportKetua Pegawai Pengeluaran Alternatif dan Sokongan SaluranLain-lain15.07.2008
Bolehkah jelaskan tentang penggunaan perkataan "cif" sebagai terjemahan untuk perkataan "chief"? Terima kasih.Untuk makluman, perkataan "cif" tidak terdapat dalam pangkalan data DBP. Dalam pangkalan data kami, perkataan chief diterjemahkan kepada ketua. Contohnya, Chief Executive diterjemahkan kepada Ketua Eksekutif dan Chief Editor diterjemahkan kepada Ketua Editor. Perkataan cif digunakan oleh Polis Diraja Malaysia untuk penamaan jawatan, contohnya Cif Inspektor.Istilah12.04.2012
1)Chief Operating Officer 2)Global Comsumer Banking1)Ketua Pegawai Operasi 2)Perbankan Pengguna GlobalIstilah20.06.2011
Minta terjemahan berikut: Chief Business Officer Development Finance BusinessCadangan padanan perkataan “Chief Business Officer, Development Finance Business” ialah Ketua Pegawai Kewangan, Pembiayaan Pembangunan Perniagaan bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa.Makna07.08.2023
Minta terjemahan berikut: Chief Global Business Solutions OfficerSila nyatakan konsep atau konteks penggunaan perkataan "Chief Global Business Solutions Officer" untuk mendapatkan padanan perkataan bahasa Melayu.  Makna31.05.2024
Bolehkah perkataan/jawatan "Chief Regulatory Officer" diterjemahkan kepada "Ketua Pegawai Regulatori"? Pihak kami menggunakan padanan terjemahan "Kawal Selia" atau "Pengawalseliaan" selama ini untuk perkataan "Regulatory" atau "Regulation".Terjemahan yang sesuai bagi perkataan/jawatan "Chief Regulatory Officer" ialah Ketua Pegawai Kawal SeliaMakna03.03.2017
Saya mohon penjelasa untuk maksud perkataan di bawah dalam Bahasa Melayu 1.Chief Regulatory Officer 2.Supervision Apakah maksud perkataan yang paling sesuai untuk Regulatory. Terima KasihPadanan yang dicadangkan untuk Chief Regulatory Officer ialah Ketua Pegawai Pengawal Seliaan.
Maksud "supervision" ialah penyeliaan/pengawasan
Makna23.02.2017
Tuan, Apakah perkataan yang sesuai untuk jawatan "Group Chief Executive Officer", "General Manager, Group Human Resource Management" dan "Assistant General Manager, Group Legal Counsel" ?Padanan bahasa Melayu untuk nama jawatan yang diberikan adalah seperti yang berikut:

1. Group Chief Executive Officer - Ketua Pegawai Eksekutif Kumpulan
2. General Manager - Pengurus Besar
3. Group Human Resource Manager - Pengurus Sumber Manusia Kumpulan
4. Assistant General Manager - Penolong Pengurus Besar
5. Group Legal Counsel - Penasihat Undang-Undang Kumpulan
Istilah27.02.2014
Executive feredal agency Mantology target M Sdn Bed badge criminals investigation Under Section 501 503 509 roll of low Criminals prasending justification Criminal justice investigation civil war Hakcipta Copyright reserved © 2017 Chief Registrar’s Office Federal Court of Malaysia. Copyright of the official portal of the Chief Registrar’s Office Federal Court of Malaysia and its contents which include information, text, images, graphics, logos, sound files, video files and their arrangement, and materials therein are owned by Chief Registrar’s Office Federal Court of Malaysia unless otherwise indicated. No part or parts of this portal may be modified, copied, distributed, retransmitted, broadcast, displayed, reproduced, published, licensed, transferred, sold or commercially dealt with in any manner without the express prior written consent of Chief Registrar’s Office Federal Court of Malaysia.Soalan tuan bukan soalan yang berkaitan dengan bahasa Melayu. Sekiranya tuan mempunyai sebarang persoalan berkaitan dengan ejaan, makna kata, tatabahasa, sastera, penerbitan dan korporat DBP, sila nyatakan soalan tuan dengan jelas untuk kami bantu.Lain-lain20.02.2024
12

Kembali ke atas