Apakah penterjemahan yang terbaik bagi perkataan "crosstalk"? Definisi crosstalk: Crosstalk, also known by its Chinese name xiangsheng (simplified Chinese: 相声; traditional Chinese: 相聲; pinyin: xiàngsheng; literally: "face and voice"), is a traditional Chinese comedic performance in the form of a dialogue between two performers, or, much less often, a solo monologue or, even less frequently, a multi-person dialogue. The language, rich in puns and allusions, is delivered in a rapid, bantering style. Crosstalk is one of China's foremost and most popular performing arts, and is typically performed in the Beijing dialect (or in Standard Chinese with a strong Northern Chinese accent). The acts would sometimes include singing and musical instruments. | Kami mencadangkan crosstalk dalam konteks yang tersebut diterjemahkan kepada tikam balas sama seperti konsep repartree, iaitu skill in making such retorts. | Penyemakan dan penterjemahan | 08.05.2015 |
Apakah penterjemahan yang terbaik bagi perkataan "Crosstalk"? Definisi Crosstalk dalam BI dinyatakan di bawah: Crosstalk, also known by its Chinese name xiangsheng (simplified Chinese: 相声; traditional Chinese: 相聲; pinyin: xiàngsheng; literally: "face and voice"), is a traditional Chinese comedic performance in the form of a dialogue between two performers, or, much less often, a solo monologue or, even less frequently, a multi-person dialogue. The language, rich in puns and allusions, is delivered in a rapid, bantering style. Crosstalk is one of China's foremost and most popular performing arts, and is typically performed in the Beijing dialect (or in Standard Chinese with a strong Northern Chinese accent). The acts would sometimes include singing and musical instruments. | Dalam pangkalan data kami, crosstalk diterjemahkan kepada cakap silang. Untuk maklumat lanjut, klik http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=Crosstalk. | Penyemakan dan penterjemahan | 06.05.2015 |
Salam satu Malaysia, Apakah terjemahan yang sesuai bagi "Chinese Tradisional"? Terima kasih. | Sila berikan konteks penggunaan istilah ini kerana bentuk bahasa Inggeris yang selalu digunakan ialah "traditional Chinese" yang padanan bahasa Melayunya ialah tradisi Cina. Contohnya: traditional Chinese medicine - ubat tradisional Cina | Istilah | 09.12.2013 |
Salam satu Malaysia, Apakah terjemahan yang sesuai bagi "simplified chinese"? Terima kasih. | Untuk makluman tuan, dalam pangkalan data kami, tiada padanan khusus bagi istilah "simplified Chinese" dalam bahasa Melayu. Walau bagaimanapun, kami mencadangkan istilah tersebut dalam bahasa Melayu ialah bahasa Cina Dipermudah. | Istilah | 27.10.2013 |
Selamat pagi. Yang manakah lebih sesuai untuk terjemahan "ancient Chinese ceramics" - seramik purba China / seramik China purba? Terima kasih. | Cadangan terjemahan bagi “ancient Chinese ceramics” ialah seramik China purba. Walau bagaimanapun, terjemahan ini hendaklah disesuaikan dengan bidang dan konteks penggunaannya. | Penyemakan dan penterjemahan | 06.11.2023 |
Selamat pagi. Adakah sesuai jika tajuk "The Art of Chinese Painting" diterjemahkan kepada "Seni Lukisan Tradisional China"? Terima kasih. | Padanan terjemahan bahasa Melayu iaitu “ Seni Lukisan Tradisional China” untuk “The Art of Chinese Painting” diterima bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa. | Makna | 05.09.2024 |
Salam sejahtera, Adakah "Chinese yuan" sesuai diterjemahkan kepada "Yuan Cina" atau "Cina Yuan"? Mohon pendapat dan cadangan pihak DBP. Terima kasih. | Penggunaan yang sesuai ialah Yuan China sama seperti Ringgit Malaysia. | Penyemakan dan penterjemahan | 12.08.2018 |
Tumpang tanya macam mana nak terjemah "Chinese opera troupe" ke bahasa melayu? | Cadangan terjemahan yang sesuai ialah “Kumpulan Opera Cina”. | Penyemakan dan penterjemahan | 16.10.2024 |
Salam sejahtera, Adakah "Yuan Cina" atau "Yuan China" sesuai digunakan bagi terjemahan "Chinese yuan"? Terima kasih. | Penggunaan yang sesuai ialah Yuan China sama seperti Ringgit Malaysia. | Penyemakan dan penterjemahan | 01.11.2018 |
apakah maksud karakter? | Saudara, Perkataan tersebut bermaksud n 1. (in writing) huruf, aksara: Chinese ~s, huruf Cina; 2. mental and moral make-up, peribadi, sifat, watak: she has a strong ~, dia mempunyai peribadi yg tegas; ~ building, pembentukan peribadi; 3. moral strength, peribadi yg tinggi: a man of ~, seorang yg mempunyai peribadi yg tinggi; 4. distinguishing feature, ciri, sifat: a house with a ~ of its own, sebuah rumah yg mempunyai ciri yg tersendiri; 5. style, corak: the film changes in ~ half-way through, filem itu bertukar corak pd pertengahan cerita. Tidak diberi padanan 'karakter' dalam bahasa Melayu. | Makna | 16.09.2010 |