Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : ~ to, (give o’s permission) mengizinkan; (give o’s agreement) bersetuju: with great reluctance, her father ~ed to the marriage, dgn rasa sebal hati, bapanya mengizinkan perkahwinan itu. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : vi be willing, agree, bersetuju: finally she ~ed to marry him, akhirnya dia bersetuju berkahwin dgn lelaki itu; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : n 1. agreement, persetujuan, bersetuju: age of ~, cukup umur; by /general, common/ ~, dgn persetujuan ramai; 2. permission, izin, keizinan: they were married without her parents’ ~, mereka telah berkahwin tanpa keizinan ibu bapa gadis itu; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata consent


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Salam Tuan, Sila bantu untuk translate soalan 1 & 2 kepada Bahasa Melayu. Soalan 1 d) I/We hereby provide my/our consent to the Bank to share any of my/our information with any third parties including other banks and credit reporting agencies in Malaysia registered under the Credit Reporting Agencies Act 2010, Fraud Bureau and/or other information-sharing database for the purpose of detecting and/or investigating and/or preventing fraud and I/we shall not hold the Bank and/or such third parties liable for any loss or damage arising from such sharing of my/our information and/or the processing thereof; Soalan 2 e) I/We hereby confirm that I/we have obtained the consent of the third party/parties referred to in this application form for me/us to disclose his/her/their information to the Bank and for the Bank to use and/or process and/or share their information for the purposes stated herein; Terima KasihWaalaikumussalam. Untuk makluman tuan/puan, kami hanya membuat pengesahan bahasa Melayu. Tuan/puan boleh menghubungi Persatuan Penterjemah Malaysia melalui talian 03-9226 2506 atau Institut Terjemahan dan Buku Malaysia melalui talian 03-4145 1800 untuk hal yang berkaitan dengan terjemahan. Sekian. Terima kasih.Penyemakan dan penterjemahan20.09.2017
Salam sejahtera, Adakah "tacit approval" sesuai diterjemahkan sebagai "pengesahan termaklum"? Jika tidak, sila berikan pendapat dan cadangan anda. Mohon pendapat dan cadangan pihak DBP. Terima kasih.Selamat Sejahtera,

Dalam pangkalan data kami, terjemahan istilah "tacit approval" masih belum terdapat dalam bahasa Melayu. Pihak tuan boleh menggunakan cadangan yang diberikan kerana mengambil konsep "tacit consent" (Bidang Undang-undang dan Sains Politik) diterjemahkan kepada "Persetujuan termaklum"
Penyemakan dan penterjemahan14.01.2018
I’m from IRIS Global Blue TRS Malaysia Sdn Bhd (IGB) and I’m currently submitting application for licensing of our booth counters in KLIA and KLIA2. IGB is the sole company appointed by Royal Malaysian Customs Department (RMCD) to operate GST Refund in Malaysia. Thus, we work closely with Malaysian Customs. During the application for our booth counter licensing, I was asked to check with DBP on our signage wordings. These wordings were jointly approved by IGB and RMCD where the company name and “GST Refunds” wordings were used/displayed. As this GST Refund services are provided to all eligible foreigners on behalf of the government and in line with universal wordings either VAT Refunds or GST Refunds depending on the naming of a particular country, in this case for Malaysia is GST Refunds. Sample pic attached It seems that we may need DBP consent or endorsement to our signage wordings. Please advise what do we need to do for this case. RegardsAssalamualaikum...
Untuk pengesahan paparan iklan sila layari laman web http://sbmb.dbp.gov.my/iklan/Pelanggan/login.aspx untuk pengesahan iklan dalam bahasa Melayu.
Sekian terima kasih
Lain-lain12.04.2017

Kembali ke atas