Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata cooperation


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Apakah terjemahan yang tepat bagi isitilah Organisation for Economic Cooperation and Development? Berdasarkan rujukan penggunaan oleh media, antara variasi yang digunakan adalah (1) Pertubuhan bagi Kerjasama Ekonomi dan Pembangunan dan (2) Pertubuhan Kerjasama dan Pembangunan Ekonomi.Cadangan terjemahan bahasa Melayu bagi istilah Organisation for Economic Cooperation and Development ialah Pertubuhan Kerjasama dan Pembangunan Ekonomi.Penyemakan dan penterjemahan22.01.2024
No. Pendaftaran : 30059/2015 Tajuk Peemohonan : Jualan merdeka Tarikh Permohonan : 29/7/2015 Syarikat : Venice Vision Sdn Bhd May i know the latest status ? When can i get the approval letter ? Please update me as soon as possible. Thanks for your cooperation.Permohonan tuan telah diproses, sila kembali ke domain "Khidmat Pengesahan Bahasa DBP".Lain-lain03.08.2015
We would like to apply pesticide advertisement in the form of website for the products of which the artworks are attached for your kind endorsement. Kindly let us know the amendment if any. Appreciate your early reply. Thank you for your kind cooperation.Sila kemukakan permohonan tuan melalui laman web www.dbpsahbahasa.my.Lain-lain25.10.2017
ASSALAMUALAIKUM & SALAM SEJAHTERA.. MOHON PENJELASAN PENGGUNAAN PERKATAAN "KOLABORASI". BOLEH ATAU TIDAK PERKATAAN INI DIGUNAKAN UNTUK MEMBERI TAKRIFAN KEPDA PERBUATAN BAIK.Kamus Dewan menakrifkan kolaborasi sebagai subahat (kerjasama) dengan musuh atau orang jahat. Dalam beberapa bidang istilah, seperti sains Politik kolaborasi diberi maksud yang setara dengan kerjasama (sebagai varian). Kamus Inggeris Melayu-Dewan pula menakrifkan collaboration kepada dua, iaitu working together dan cooperation with enemy. Oleh sebab maksud kerjasama (working together) juga kini banyak digunakan dalam wacana, kami menerima penggunaan perkataan kolaborasi bagi maksud yang setara dengan kerjasama.Tatabahasa24.06.2016
MENURUT KAMUS DEWAN EDISI 4, KOLABORASI BERMAKNA BERSUBAHAT UNTUK KERJA JAHAT. JAWAPAN YANG DIBERIKAN UTK SOALAN SAYA AMAT KONTRA DENGAN MAKNA DALAM KAMUSBetul, kolaborasi bermaksud subahat (kerjasama) dengan musuh atau orang jahat. Dalam beberapa bidang istilah, seperti sains Politik kolaborasi diberi maksud yang setara dengan kerjasama (sebagai varian). Kamus Inggeris Melayu-Dewan juga menakrifkan collaboration kepada dua, iaitu working together dan cooperation with enemy. Oleh sebab maksud kerjasama (working together) juga kini banyak digunakan dalam wacana, kami menerima penggunaan perkataan kolaborasi bagi maksud yang setara dengan kerjasama.Tatabahasa27.11.2015
"THE INSTITUTION OF STRUCTURAL ENGINEERS, MALAYSIA REGIONAL GROUP" Apakah nama yang sesuai untuk di bahasa melayukan? Asalnya adalh:- "THE INSTITUTION OF STRUCTURAL ENGINEERS, MALAYSIA DIVISION" (INSTITUSI JURUTERA STRUKTUR, DIVISYEN MALAYSIA) Apakah kata yang tepat untuk "REGIONAL GROUP" untuk di bahasa melayu kan. Harap pihak tuan dapat membantu memandangkan REGISTRAR OF SOCIETY memerlukan nama ENGLISH & MELAYU serentak. Kami dalam proses menukar nama pertubuhan. Terima kasihDalam istilah Sains Politik, istilah South Asian Regional Cooperation (SARC) diterjemahkan kepada Kerjasama Serantau Asia Selatan. Berdasarkan data yang ada kami mencadangkan Malaysia Regional Group diterjemahkan kepada Kumpulan Serantau Malaysia.Penyemakan dan penterjemahan07.05.2015
salam tuan, saya ingin mendapat penjelasan tentang perkataan "kolaborasi" yang sering digunakan dalam pertututran mahupun penulisan sedangkan maknanya merujuk kamus drewan merupakna perkara nyang tidak baik. mohon penjelasan lanjut. ada sesetengah jabatan jadikan slogan dengan menggunakan perkataan kolaborasi.....Kamus Dewan yang diterbitkan pada tahun 2006 hanya memasukkan makna kerjasama jahat, namun Kamus Inggeris-Melayu Dewan (kamus dwibahasa) telah memasukkan kedua-dua makna collaboration, iaitu kerjasama (working together) dan pakatan jahat (cooperation with enemy). Oleh itu, maksud kerjasama (working together) yang kini lebih banyak digunakan dalam penulisan berbanding dengan maksud pakatan jahat adalah betul. Kami mohon maaf atas kekeliruan yang timbul.Tatabahasa16.01.2012
Selamat petang, saya merupakan guru pendidikan khas, dalam konteks pendidikan khas kolaborasi bermaksud kerjasama antara pelbagai agensi dan displin ke arah transisi kerjaya bagi murid berkeperluan khas. Saya terbaca kamus DBP edisi terkini menyatakan kolaborasi adalah persepakatan antara musuh, saya kurang faham kerana perkataan kolaborasi dalam bidang pendidikan khas lebih kepada kerjasama antara agensi. Minta pandangan..terima kasih.Selamat Sejahtera. Dalam bidang sains politik dan pentadbiran perniagaan, istilah kolaborasi digunakan bagi mengungkapkan maksud kerjasama. Kamus Inggeris Melayu-Dewan juga menakrifkan collaboration kepada dua, iaitu working together dan cooperation with enemy. Maksud kerjasama (working together) juga kini banyak digunakan dalam wacana dan diungkapkan sebagai kolaborasi.Penyemakan dan penterjemahan18.08.2015
Mohon penjelasan mengenai perkataan KOLABORASI, 1. apakah maksud perkataan ini sudah dikemaskini oleh DBP memandangkan ramai individu dan organisasi menggunakan perkataan KOLABORASI seerti dengan KERJASAMA YANG BAIK walaupun maksud dalam Kamus Dewan sebaliknya. 2. moto " Budaya KOLABORASI Penentu Kecemerlangan" telah digunakan oleh sebuah organisasi kerajaan. Betulkah penggunaan perkataan KOLABORASI pada moto ini sekian, terima kasihDalam bidang Sains Politik dan Pentadbiran Perniagaan, istilah kolaborasi digunakan bagi mengungkapkan maksud kerjasama. Kamus Inggeris Melayu-Dewan juga menakrifkan collaboration kepada dua, iaitu working together dan cooperation with enemy. Maksud kerjasama (working together) juga kini banyak digunakan dalam wacana dan diungkapkan sebagai kolaborasi.Tatabahasa27.05.2014
AinNur Haris ISN 2.44 PTG Assalamualaikum Dewan Bahasa dan Pustaka, saya hendak bertanya tentang penggunaan perkataan kolaborasi yang sering digunakan oleh media massa. Saya difahamkan kolaborasi bermaksud pakatan jahat, kerjasama membuat jahat/jenayah. Namun saya diberitahu kolaborasi juga mempunyai DUA maksud dan boleh juga digunakan untuk menunjukkan kerjasama yang baik. Mohon penjelasan pihak DBP. Terima kasih. Puan AinNur Haris, Bandar Baru Salak TinggiBetul, kolaborasi bermaksud subahat (kerjasama) dengan musuh atau orang jahat. Dalam beberapa bidang istilah, seperti sains Politik kolaborasi diberi maksud yang setara dengan kerjasama (sebagai varian). Kamus Inggeris Melayu-Dewan juga menakrifkan collaboration kepada dua, iaitu working together dan cooperation with enemy. Oleh sebab maksud kerjasama (working together) juga kini banyak digunakan dalam wacana, kami menerima penggunaan perkataan kolaborasi bagi maksud yang setara dengan kerjasama.Penyemakan dan penterjemahan05.06.2017
12

Kembali ke atas