Apakah istilah sesuai bagi "cross practice" seperti dalam konteks berikut: "Cross practice of medicine where a homeopath or an ayurved practitioner uses allopathic drug and vice versa." Terima kasih. | Istilah cross practice masih belum ada dalam pangkalan data kami, terjemahan yang sesuai bagi konteks ayat yang diberikan Kaedah latihan perubatan bagi ahli homeopati atau pengamal Ayurveda adalah dengan menggunakan kaedah timbal balas dan alopati. Terima kasih | Istilah | 14.10.2018 |
Assalamualaikum, saya sedang mencari terjemahan yang sesuai untuk istilah 'cross-platform'. Terima kasih | Padanan istilah bahasa Melayu bagi "cross platform" ialah platform silang. | Penyemakan dan penterjemahan | 06.10.2015 |
salam saya nak tanya, terjemahan untuk acronym CRISP-DM “cross industy strandard process for data mining” (CRISP-DM) | Kami mencadangkan istilah "Cross-Industry Standard Process for Data Mining" diterjemahkan sebagai "Proses Piawai Rentas Industri bagi Perlombongan Data" atau "Proses Standard Silang Industri bagi Perlombongan Data". Walau bagaimanapun, padanan terjemahan istilah ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya. | Istilah | 13.07.2021 |
Frasa dalam BM: - internship - cross-over T.Kasih | Istilah bahasa Melayu untuk internship ialah latihan amali. Terdapat beberapa istilah bahasa Melayu untuk cross-over, iaitu lintas, melintas, bersilang, menyeberang, silang atas, pintas langsung dan pindah silang. | Istilah | 01.07.2011 |
Mohon frasa dalam BM: - internship - cross-over T.kasih | Istilah bahasa Melayu untuk internship ialah latihan amali. Terdapat beberapa istilah bahasa Melayu untuk cross-over, iaitu lintas, melintas, bersilang, menyeberang, silang atas, pintas langsung dan pindah silang. | Istilah | 01.07.2011 |
ada istilah2 yang tidak dapat diperolehi. Saya mencari istilah utk frasa "cross cutting issues" | Untuk makluman, istilah "cross cutting issues" tidak terdapat dalam pangkalan data kami. Walau bagaimanapun, padanan bahasa Melayu yang dicadangkan ialah isu lintas sektor atau isu rentas sektor. | Istilah | 12.11.2013 |
SAYA SEDANG MEMBUAT KAJIAN PHD DI UM. TERM "CROSS CULTURAL" BILA DIUBAH KE BAHASA MALAYSIA " PERSILANGAN BUDAYA" ADAKAH BETUL? TERIMA KASIH. | Menurut data PRPM, padanan istilah bahasa Inggeris "Cross Cultural" ke bahasa Melayu ialah silang budaya. | Istilah | 24.06.2013 |
Saya ingin tanya penggunaan yang tepat bagi cross cultural adalah lintas budaya, rentas budaya atau silang budaya. Sila berikan juga penjelasan maksud konsep sesuai tersebut. | Cadangan terjemahan yang sesuai bagi 'cross cultural' ialah silang budaya | Makna | 10.09.2021 |
Apakah istilah yang betul untuk "cross contamination"? (digunakan dalam bidang kebersihan, penjagaan kesihatan atau pengendalian makanan). Bolehkah "pencemaran silang" digunakan? Sekian, terima kasih. | Padanan bahasa Melayu bagi istilah cross-contamination ialah pencemaran silang. Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaan dalam sesuatu bidang tertentu. | Istilah | 08.11.2022 |
adakah cross-chain activities boleh diterjemahkan kepada aktiviti silang-rantai atau aktiviti rantaian silang? | Mohon nyatakan konsep dan konteks penggunaan perkataan tersebut kerana padanan perkataan bergantung pada kesesuaian mengikut bidang atau laras bahasa. | Makna | 14.09.2022 |