Kami mencadangkan padanan “kelarai” untuk "twill" – yang bermaksud corak (anyaman, tenunan, dan lain-lain) yang berbentuk damdam (Kamus Dewan Edisi Keempat). Padanan ini bergantung pada konteks dan konsep penggunaannya
Untuk frasa "aggressiveness of the wipe" kaedah terjemahan yang baik dan tepat memerlukan pemahaman yang menyeluruh berkaitan konsep dan konteks penggunaan teks dalam sesebuah bidang. Padanan yang diberikan juga perlu selaras untuk keseluruhan teks, khususnya teks ilmiah. Untuk makluman, DBP tidak menjalankan kerja penterjemahan atau menawarkan khidmat penyemakan terjemahan, sama ada daripada bahasa Melayu kepada bahasa asing atau sebaliknya. Sila hubungi Persatuan Penterjemah Malaysia (PPM), melalui talian 03-9226 2506 atau e-mel terjemah1@gmail.com. atau Institut Terjemahan Negara (ITBM) pautan ada di laman utama KNDBP
Thanks for clicking. That felt good.