Salam. Adakah sesuai salah satu petikan lirik lagu rasmi sekolah: "di masa kini" ? Atau bolehkah dikatakan sebagai laras lagu, maka boleh digunakan? | Salam sejahtera, Teks 'di masa kini" tidak sesuai digunakan dan salah daripada aspek tatabahasa. Ayat yang betul ialah " pada masa kini" Sekian, terima kasih. | Tatabahasa | 27.03.2018 |
sebelum ini, pada bulan october saya ada membuat pemohonan untuk main signboard dengan mengunakan "Kedai membaiki telefon", di masa itu Pihak Bahasa dan Pustaka Malaysia menyatakan lulus. Pada masa ini, saya ingin memohon untuk kelulusan side board dengan mengunakan"Kedai membaiki telefon" akan tetapi pemohonon tidak lulus dan harus mengunakan "Perkhidmatan membaiki telefon". Oleh kerana itu, saya ingin bertanya; mengapa permohonon kedua untuk side board tidak diluluskan dimana permohonan pertama diluluskan. No. kelulusan signboard pertama: DBP/KPB/201609/11906 Lampiran fail ialah untuk pemohonan side board. Berharap saya akan mendapatkan maklum balas pihak DBP secepat mungkin. Terima kasih. | Mohon pihak tuan menghantar semula tersebut dan membuat pembetulan pada iklan iaitu 1. Tukar kepada NO. LESEN MPSJ: xxxxx 2. Dimiliki oleh: xxxx (tukar oleh kepada huruf kecil) Sebarang pertanyaan sila hubungi pegawai kami melalui talian 03-2147 9691/9400 (Puan Rohayu) | Istilah | 10.03.2017 |
implementation and forward strategic planning after nanjing adakah terjemahan ini betul? perlaksanaan dan perancangan strategik ke hadapan selepas nanjing atau Perlaksanaan dan perancangan strategik selepas nanjing di masa hadapan | Pihak kami memerlukan ayat yang lengkap atau konteks yang tepat untuk mencari padanan yang lebih sesuai bagi ayat tersebut. | Tatabahasa | 18.12.2019 |
Salam sejahtera. 1. Adakah ayat ini betul? Semoga puan akan menjalankan tugas dengan lebih cemerlang lagi di masa akan datang. 2. Saya tidak dapat cari perkataan "menghadang" dan "bola lisut" dalam Kamus Dewan, adakah perkataan ini masih wujud? Terima kasih. | 1. Semoga puan menjalankan tugas dengan lebih cemerlang lagi pada masa akan datang. 2. Dalam data kami tiada perkataan menghadang tetapi mempunyai perkataan menghalang, iaitu menahan sesuatu supaya tidak dapat bergerak, mengalir dll: Beting pasir itu ~ air mengalir ke laut. 2 tidak membenarkan seseorang melakukan sesuatu; menahan; menegah; melarang: Maka hulubalang Melaka itu pun dihalang oleh Bendahara, tiada diberinya melawan. 3 menutupi atau melindungi: Jerebu ~ pemandangan kami. Perkataan bola lisut masih digunakan selain perkataan sofbal. | Tatabahasa | 08.10.2013 |
manakah ayat yang betul.. 1. saya menyarankan agar dibina kompleks pelajar 2. saya menyarankan agar kompleks pelajar dibina soalan 2 1. di masa hadapan 2. pada masa hadapan | 1. Saya menyarankan agar kompleks pelajar dibina. 2. pada masa hadapan. | Tatabahasa | 22.07.2013 |
Mohon khidmat semakan perkara berikut samada ia memenuhi aspek tatabahasa dan lain-lain untuk tujuan penambahbaikan di masa hadapan: ..."2012 dragon is regarded as a divine symbol that reflects ultimate abundance, prosperity and good fortune. a perfect way of celebrating the year 2012; embracing the spirit of a powerful dragon within us.." | Khidmat yang saudara perlukan adalah di luar skop Khidmat Nasihat DBP. Kami membantu pelanggan menyelesaikan pelbagai masalah yang berkaitan dengan sistem ejaan Rumi dan Jawi, istilah dan tatabahasa bahasa Melayu. Sila kemukakan pertanyaan saudara kepada pihak yang berkaitan. | Lain-lain | 25.01.2012 |
Salam sejahtera, saya ingin bertanya jika DBP ada merancang untuk menambah akses kepada portal sesawang prpm bukan sahaja melalui laman sesawang, malah melalui aplikasi atau perisian khusus di masa depan? Sekian, terima kasih. | Salam sejahtera, Untuk makluman tuan, pihak DBP akan terus menambah baik perkhidmatan berdasarkan keperluan dan teknologi masa kini yang bersesuaian. Terima kasih atas keprihatinan dan kejasama. Sekian | Lain-lain | 27.05.2020 |
Salam satu Malaysia, Apakah terjemahan yang sesuai bagi "Halalas"? Menurut Wikipedia, mereka menterjemahkan "Halalas" sebagai "Halala". Mohon pihak tuan sahkan jika itu adalah terjemahan yang betul. Tolong masukkan perkataan ini ke DBP dalam talian untuk memudahkan pencarian di masa hadapan. Sumber: http://ms.wikipedia.org/wiki/Riyal_Saudi Terima kasih. | Berdasarkan rujukan dalam internet, "halalas" ialah bentuk jamak untuk "halala", iaitu unit mata wang Arab Saudi. Oleh itu, perkataan "halala" boleh digunakan. | Istilah | 07.09.2013 |
Tajuk: Implementation and forward strategic planning after nanjing (Nanjing adalah tempat di mana conference dijalankan). Terjemahan yang mana lebih tepat? "Perlaksanaan dan perancangan strategik ke hadapan selepas Nanjing" atau "Perlaksanaan dan perancangan strategik selepas Nanjing di masa hadapan" | Implementation and forward strategic planning after Nanjing boleh diterjemahkan kepada "Perlaksanaan dan perancangan strategik masa hadapan selepas Nanjing" sekiranya bersesuaian dengan konteks penggunaannya.
| Penyemakan dan penterjemahan | 26.12.2019 |
Kami ingin mendapatkan pengesahan penggunaan perkataan “Kedai Fon” dalam papan iklan di stor kami di seluruh Malaysia. Adakah pengunaan perkataan “Kedai Fon” betul? Sekiranya salah, tolong nasihatkan penggunaan bahasa yang tepat dan betul. Nasihat pihak DBP akan digunakan untuk permohonan lesen iklan di masa yang akan datang. Sekian Terima Kasih. Thilaga Nagappan Eksekutif Pematuhan Undang-Undang Tesco Stores (Malaysia) Sdn. Bhd. | Fon dalam sumber rujukan kami bermaksud alat yang dilekapkan pada sebelah atau kedua-dua belah telinga untuk mendengar lagu atau peranti yang diselitkan pada telinga untuk membantu pendengaran. Jika "Kedai Fon" yang digunakan membawa maksud fon yang dinyatakan dalam huraian tersebut, maka perkataan tersebut boleh digunakan. | Istilah | 14.06.2012 |