assalamualaikum.. saya ingin bertanya mengenai beza biblingualisme dengan diglosia dan apakah domain-domain kedwibahasaan | Saudara Nursyazwani, Perkataan bilingualisme bermaksud 1. pemakaian dua bahasa oleh seseorang atau sesebuah masyarakat, kedwibahasaan; 2. kefasihan bertutur dlm dua bahasa, kedwibahasaan. Perkataan diglosia bermaksud (Lin) kewujudan dua variasi bahasa dlm sesuatu bahasa mengikut situasi, yg satu lebih tinggi statusnya apabila berada dlm situasi formal berbanding dgn yg satu lagi dlm situasi tidak formal Daripada makna yang dinyatakan jelas terdapat perbezaan antara kedua-dua perkataan ini. Bilingualisme adalah berkaitan dengan pemakaian dua bahasa manakala diglosia adalah berkaitan dengan kewujudan dua variasi bahasadalam sesuatu bahasa. Untuk maklumat lanjut saudara bolehlah merujuk buku atau membuat kajian tentang perkara ini yang ada di perpustakaan di tempat saudara. | Lain-lain | 03.09.2009 |
Asslamualaikum dan selamat sejahtera. Bolehkah saya mendapatkan terjemahan bagi istilah-istilah Inggeris yang berikut? : 1. Conceptual Metaphor Theory 2. Ontological metaphor 3. Structural metaphor 4. Orientational metaphor 5. Domain mapping Saya dahulukan ucapan terima kasih atas jawapan yang akan diberikan. | Tidak padanan bagi perkataan yang tersenarai. Berdasarkan bentuk terjemahan yang ada, kami mencadangkan perkataan tersebut diterjemahkan seperti yang berikut (jika bersesuaian dengan konsep penggunaannya): 1. Conceptual Metaphor Theory - Teori Metafora Konsep 2. Ontological metaphor - metafora ontologi 3. Structural metaphor - metafora struktur 4. Orientational metaphor - metafora orientasi 5. Domain mapping - pemetaan domain | Penyemakan dan penterjemahan | 25.05.2015 |
Ejaan perkataan metabolisme/metabolisme: 1. Pada bahagian khidmat nasihat, terdapat jawapan: Untuk makluman saudara, akhiran "isme" digunakan bagi perkataan bermaksud fahaman. Contohnya, nasionalisme, komunisme, sosialisme, manakala akhiran "isma" digunakan bagi perkataan yang bermaksud satu entiti. Contoh, prisma dan organisma. Berdasarkan dapatan yang tersebut, ejaan yang betul metabolisma dan mikroorganisma. 2. Tetapi pada bahgian kamus, hanya perkataan metabolisme yang mempunyai definisi dan bulan metabolisma. Mohon pencerahan. | Terdapat kekeliruan maklumat dalam domain kamus DBP, maklumat berkenaan yang betul boleh diperoleh melalui carian metabolisma dan pilih domain Istilah Bahasa Melayu, sila klik http://prpm.dbp.gov.my/Cari1?keyword=metabolisma&d=28648&#LIHATSINI. | Istilah | 16.06.2020 |
Praviny Muniapan Jan 20th, 1:03pm kepada tuan/puan saya praviny muniapan, seorang pegawai penyelidik di MMU Melaka. kami memerlukan pertolongan pihak tuan bagi memberi kami bahan bahan selidik untuk Bahasa Melayu, seperti korpus Bahasa Melayu. Kami tidak tahu dimana hendak menghantar utusan ini jadi telah menghantarnya melalui Facebook. kami ingin membuat satu temujanji dengan pihak tuan bagi tujuan ini pada hari selasa minggu depan. sekian praviny muniapan 0183519495 | Laman web DBP menyediakan domain khusus kepada penyelidik untuk membuat kajian tentang korpus. Sila layari laman web kami, dan klik domain "e-penyelidikan". | Lain-lain | 20.01.2015 |
Mengendai e-mel yang dibalaskan Salam sejahtera Koh Wei Yean, Soalan : Untuk pengetahuan anda, permohonan lesen perniagaan dan iklan memerlukan kelulusan daripada Dewan Bahasa dan Pustaka dari segi tatabahasa. Visual papan iklan telah dilampirkan dalam file. Ukurannya ialah 20' x 3', bercahaya. Bilangan Unit : 1 Bilangan Muka : 1 Lokasi pemasangan papan iklan : Depan kedai Jawapan : Pembetulan: 1. PUSAT HIASAN DALAMAN 2. TEL. (mesti ada titik) 3. TB 4. E-mel Setelah dibuat pembetulan, kemukakan permohonan tuan melalui domain "Khidmat Pengesahan Bahasa DBP". Terima kasih kerana menggunakan perkhidmatan Khidmat Nasihat Dewan Bahasa dan Pustaka. Berikut fail yang dilampirkan adalah pembetulan selanjutnya. Minta jelasan untuk pembetulan 3. ( TB) maksudnya? | Satu pembetulan lagi belum dibuat: H/P dipinda kepada TB. Kemukakan permohonan tuan melalui domain "Khidmat Pengesahan Bahasa DBP". | Lain-lain | 25.06.2015 |
MB Intreior Design | Pembetulan: 1. PERKHIDMATAN UBAH SUAI DAN HIASAN DALAMAN 2. TEL. Selepas dibuat pembetulan, kemukakan permohonan tuan melalui domain "Khidmat Pengesahan Bahasa DBP". | Tatabahasa | 12.08.2015 |
Butik Jahitan. Asty Couture. 23-1 Jalan Ungu B U9/B, Sunway Kayangan 40150 Shah Alam. Selangor. | Butik Jahitan. Asty Couture. 23-1 Jalan Ungu B U9/B, Sunway Kayangan 40150 Shah Alam. Selangor. Sila hantar visual iklan puan ke domain Khidmat Pengesahan Bahasa. Klik daftar masuk dan kod pengaktifan akan dihantar ke e-mel puan. Lampirkan visual iklan puan dan DBP akan mengesahkan penggunaan bahasa Melayu dalam iklan puan dengan memberikan sijil pengesahan. | Lain-lain | 31.12.2013 |
Untuk penyemakan bahasa. Terima kasih. | Bahasa yang digunakan dalam iklan tersebut betul. Untuk pengesahan iklan klik domain 1.102.46/Iklan/Pelanggan/login.aspx">http://10.1.102.46/Iklan/Pelanggan/login.aspx. | Tatabahasa | 21.06.2013 |
semakan penggunaan tata banhasa malaysia yang tepat! | Penggunaan bahasa dalam iklan itu betul, untuk pengesahan klik domain 1.102.46/Iklan/Pelanggan/login.aspx">http://10.1.102.46/Iklan/Pelanggan/login.aspx. | Lain-lain | 17.06.2013 |
JEMPUTAN MESYUARAT PENGURUSAN KOLEJ BIL.1/2014 Sukacita perkara di atas dirujuki | Tidak ada soalan yang dikemukakan. Untuk pengesahan nama tempat dan bangunan, sila klik domain Khidmat Pengesahan Bahasa DBP. | Lain-lain | 06.01.2014 |