Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata down

Peribahasa

318

If you lie down with dogs, you'll get up with fleas

Jika membabitkan diri dengan orang jahat atau aktiviti gelap, lama-kelamaan kita juga akan terbabit sama.

Bersahabat dengan juara, selilit benang bulang tahu juga

I advise you to stay away from those people and their illegal affairs because if you lie down with dogs, you'll get up with fleas. Sooner or later, I bet that you will acquire their undesireable qualities.

Aku menasihati kau agar jauhkan diri daripada orang itu dan kegiatan haram mereka kerana jika bersahabat dengan juara, selilit benang bulang tahu juga. Aku pasti lama-kelamaan, sifat mereka yang tidak diingini akan menjangkiti kau pula.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(37)

Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Assalamualaikum. Berkenaan dengan istilah-istilah Teknologi Maklumat: (1) Apakah istilah setara untuk "drop-down menu" dan "drop-down list"? (2) Apakah istilah setara untuk "search field"? Terima kasih. Rujukan: http://ubuntudigest.blogspot.com/2012/07/creating-polaroid-frame-using-inkscape.htmlUntuk makluman, istilah yang dikemukakan tidak terdapat dalam pangkalan data kami. Walau bagaimanapun, padanan bahasa Melayu yang dicadangkan adalah seperti yang berikut:
1. drop-down menu - menu ke bawah
2. drop-down list - senarai ke bawah
3. search field  - medan gelintar
Istilah17.04.2013
Apakah istilah dalam bahasa Melayu bagi pat down search, strip search, intimate search dan intrusive search? Contohnya dalam ayat: Terdapat beberapa cara pemeriksaan badan yang dibuat ke atas seseorang yang ditahan oleh polis iaitu pat down search, strip search, intimate search dan intrusive search.Padanan bahasa Melayu bagi istilah pat down search, strip search, intimate search dan intrusive search ialah pemeriksaan tepuk, pemeriksaan tanggal, pemeriksaan dalaman dan pemeriksaan intrusif. Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang tertentu.Istilah09.11.2022
Assalamualaikum Tuan/Puan. Saya ingin bertanya tentang terjemahan yang paling tepat untuk perkataan Bahasa Inggeris 'Shift Down' dalam konteks menurunkan sesuatu frekuensi.

Padanan bahasa Melayu yang sesuai untuk perkataan "shift down" mengikut konteks yang diberikan ialah penurunan frekuensi.

Padanan perkataan bergantung pada kesesuaian serta konteks dan konsep penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa.  

Makna26.09.2021
Assalamualaikum tuan/puan. Dalam istilah perbankan, bagaimanakah istilah "sell down", "sell out" diterjemahkan? Adakah terdapat istilah tertentu atau ianya diterjemahkan sebagai "penjualan"? Contoh frasa: Sell Out Threshold (Nilai Ambang Penjualan?) Terima kasih.Pihak kami mencadangkan terjemahan bahasa Melayu bagi perkataan 'sell out' ialah penjualan dan terjemahan 'sell down' ialah penurunan nilai/harga jualan.Istilah17.11.2020
Mohon beri nasihat mengenai terjemahan untuk perkataan "tilting". Konteksnya ialah "tilting the camera down". Jika saya guna perkataan "condong" sebagai terjemahan bagi "tilt", bolehkah saya guna "menyondong" sebagai terjemahan bagi "tilting"? Dalam PRPM, perkataan "menyondong" bermaksud "mencari (menangkap) udang", tetapi "menyondong" juga digunakan di bawah istilah Malaysia dan membawa maksud condong. "Tilting the camera down" patut diterjemahkan sebagai: 1) Menyondong kamera ke bawah atau 2) Condongkan kamera ke bawahTilting boleh diterjemahkan kepada dongak, condong atau senget bergantung pada konteks penggunaannya.Penyemakan dan penterjemahan12.03.2015
Minta terjemahan maksud upgradient dan downgradient seperti ayat di bawah: sampling locations will be placed at the area suspected with subsurface contamination or at down gradient locations to the suspected contaminated area. It is also recommended to consider placing of sampling locations at both up gradient and down gradient of the site to determine the background level of contaminants concentrations and the boundary concentrations for comparison purposes.Cadangan yang dapat kami berikan ialah: upgradient = hulu, downgradient = hilir.Penyemakan dan penterjemahan16.09.2015
Apakah terjemahan yang sesuai untuk perkataan Inggeris "cram down"? Hal ini kerana "cram" boleh diterjemahkan sebagai "pulun" tetapi terjemahan yang sama mungkin tidak mencapai maksud dalam konteks penggunaan sektor kewangan. Masalah yang sama juga didapati untuk perkataan Inggeris "Super priority" yang biasanya digunakan dalam konteks kewangan. Sekiranya diterjemah dengan terus sebagai "keutamaan amat", penggunaan perkataan "amat" mungkin tidak dapat menyampai maksud bagi fungsinya sebagai frasa nama. Oleh itu, apakah terjemahan yang sesuai untuk frasa "super priority"?Cadangan terjemahan untuk perkataan, cram down dan super priority ialah penyusunan semula hutang dan keutamaan khas. Untuk makluman tuan perkara ini juga telah kami rujuk kepada Bahagian Peristilahan dan Leksikologi dan sekiranya ada istilah baharu kami akan hubungi tuan melalui e-mel.Penyemakan dan penterjemahan04.05.2021
Salam. Apakah ejaan Jawi bagi istilah "sindrom Down"? Adakah ejaanya "سيندروم داءون"? Terima kasih.

Ejaan yang diberikan betul, iaitu سيندروم داءون

Ejaan14.02.2021
Apakah penterjemahan yang tepat bagi ayat ‘He cycled down the slope?’. Adakah jawapan ‘Dia mengayuh basikalnya turun dari cerun itu’ boleh diterima?Terjemahan yang betul ialah Dia berbasikal menuruni lereng bukit.Penyemakan dan penterjemahan20.02.2021
Alif Aumy SAB 3.53 PTG salam, website DBP down ke? saya nak buat pengesahan iklanKami mohon maaf atas kesulitan yang dihadapi. Laman PRPM boleh dilayari semula mulai 21 Mei 2017.Lain-lain20.05.2017
12

Kembali ke atas