"Corporate Industrial Services and Employment Center" "Pusat Perkhidmatan Korporat Industri dan Pekerjaan" Mohon kerjasama pihak tuan untk semak terjemahan ke dalam bahasa Melayu tersebut sama ada tepat atau tidak. Sekian. Terima kasih | Terjemahan bagi Corporate Industrial Services and Employment Center ialah Pusat Perkhidmatan Industri Korporat dan Pekerjaan. | Tatabahasa | 13.05.2011 |
Bolehkah terjemah "vulnerable employment" kepada pekerjaan mudah terjejas? "those who are vulnerable employed" kepada pekerja yang mudah terjejas? | Berdasarkan data kami, perkataan "vulnerable" bermaksud mudah terdedah pada bahaya, mudah dipengaruhi, mudah dikecam, mudah terjejas dan mudah diserang. Sila sesuaikan dengan konteks penggunaan frasa tersebut. | Makna | 21.09.2020 |
Selamat Sejahtera, Tuan/ Puan. Saya bagi pihak Syarikat saya ingin bertanyakan bagaimana kami oleh mendapatkan perkhidmatan terjemahan bahasa untuk buku "Employment Handbook" kami. Maklumbalas anda amat kami hargai. Sekian, terima kasih. | Kami cadangkan pihak tuan berhubung dengan Persatuan Penterjemah Malaysia tentang perkara tersebut. Persatuan boleh dihubungi melalui nombor 03-92262506 atau e-mel terjemah@gmail.com. | Tatabahasa | 30.07.2013 |
Apakah padanan yang sesuai bagi perkataan "engaging" dalam konteks ayat di bawah? "The Minister may prohibit any child or young person from engaging or being engaged in any employment." Sama ada perkataan "engaging" boleh diterjemah seperti yang berikut: "Menteri boleh melarang mana-mana kanak-kanak atau orang muda daripada bekerja/terlibat/mengguna khidmat atau diguna khidmat dalam apa-apa pekerjaan." Terima kasih atas bantuan tuan/puan. | Padanan bahasa Melayu yang sesuai bagi perkataan "engaging" dalam konteks ayat tersebut ialah terlibat. | Lain-lain | 01.07.2021 |
Apakah perkataan yang sesuai dipadankan dengan perkataan "grazing" dalam konteks penanaman dan ragut di tempat pekerjaan seperti ladang. Adakah perkataan "peragutan" sesuai digunakan bagi padanan "grazing" dalam konteks ini. contoh ayat bahasa Inggeris adalah seperti yang berikut: "to require employers to allot land for cultivation and grazing in a place of employment... | Cadangan terjemahan yang sesuai bagi perkataan grazing daripada bidang pertanian ialah meragut | Makna | 17.12.2020 |