Selaku ketua taskforce program Railway Engineering di UTHM, saya inginkan perkataan yang sesuai utk "Railway Engineering". Perbicangan dengan KTMB, Monorel, LRT, SPAD mendapati perkataan 'keretapi' tidak sesuai. Majoriti mereka mencadangkan 'rel' walaupun ada mencadangkan 'relway' dan 'tren'. Mohon cadangan balas pihak DBP. Terima kasih. Wasalam, Khalid | Untuk makluman tidak ada istilah khusus untuk railway engineering dalam pangkalan data kami. Padanan istilah bahasa Melayu yang dicadangkan ialah kejuruteraan pengangkutan rel. | Istilah | 07.07.2011 |
Saya ingin tahu padanan BM untuk 'genetic engineering' dan 'genetically engineered" Terima kasih. | Genetic engineering bermaksud kejuruteraan genetik. Manakala untuk perkataan genetically engineered, pihak kami tidak mempunyai data yang khusus. Akan tetapi, dicadangkan terjemahannya sebagai tereka bentuk secara genetik. | Penyemakan dan penterjemahan | 14.10.2015 |
Mohon jasa baik tuan/puan untuk menterjemahkan penyataan tersebut ke bahasa Melayu. Terima kasih. "Manufacturing Engineering Sealing Solution" | Tiada maklumat berkaitan frasa "Manufacturing Engineering Sealing Solution" dalam data DBP. Mohon tuan dapat memberikan konteks penggunaan atau ayat bagi frasa ini bagi membolehkan kami memberikan cadangan padanannya. | Istilah | 15.10.2014 |
istillah mana yang betul - 'kejuruteraan mekanik' atau 'kejuruteraan mekanikal' untuk perkataan 'mechanical engineering' kerana kedua-dua istillah ini digunakan oleh lain jabatan kerajaan | Istilah yang betul ialah 'kejuruteraan mekanik' bagi 'mechanical engineering'. | Istilah | 19.08.2006 |
Salam Sejahtera, saya hamizah wakil syarikat coastal marine engineering sdn bhd ingin membuat permohonan lesen premis perniagaan dan iklan di atas permohonan secara talian. Mohon pihak anda dapat memberi tunjuk ajar kepada saya,untuk mendaftar lesen premis perniagaan dan iklan secara permohonan atas talian untk syarikat kami. sekian terima kasih. hamizah ismail kerani pejabat | Layari laman web kami www.prpm.dbp.gov.my, klik e-Perkhidmatan, klik domain Khidmat Pengesahan Bahasa DBP. Sila ikuti panduan dalam domain tersebut untuk tindakan selanjutnya. | Lain-lain | 05.05.2015 |
Assalamualaikum dan salam sejahtera. Saya adalah salah seorang pekerja di syarikat HH TECH ENGINEERING yang bertanggungjawab untuk pemasangan papan tanda rakan kongsi syarikat kami yang baharu. Setelah membuat permohonan mempamerkan papan tanda ke Majlis Perbandaran Seri Manjung, Perak mereka meminta untuk pihak saya membuat permohonan pengesahan bahasa bagi papan tanda tersebut. Apakah cara prosedur nya Puan? | Untuk pengesahan iklan, sila kemuakan lakaran visual iklan melalui laman web www.dbpsahbahasa.my. Untuk pengguna baharu, sila daftar akaun terlebih dahulu dan setelah memperoleh kata laluan, masuk semula dalam sistem berkenaan dan pilih Daftar Iklan. | Lain-lain | 09.11.2017 |
Dear Tuan / Puan, Good day to you and Salam Sejahtera. I have reently published a book, “A Chemical Engineering in the Palm Oil Milling Industry” (ISBN: 978-967-18188-0-0). I’m pleased to inform that my book is under consideration to be registered in The Malaysia Book of Records for The Longest Palm Oil Milling Memoir (working title). In order to quality for next round of assessment, may I seek your kind assistance to endorse that my book is indeed a Palm Oil Milling Memoir, and the total word counts (using MS Word processor) is 55,131 (excludes copyright page and table of content). Attached the followings for your reference: 1) Email from The Malaysia Book of Records 2) Print-screen of total word count using MS Word processor Should you need further clarification, kindly please contact me via email or my mobile +60 13 523 7070. Look forward to hearing a favorable reply from you. Thank you. Selamat Hari Raya Haji. | Salam sejahtera, Memohon sokongan dan pengesahan Dewan Bahasa dan Pustaka Dengan hormatnya perkara di atas dirujuk. 2. Berhubung perkara di atas, mohon pihak tuan menulis surat rasmi kepada Ketua Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) untuk menyatakan hasrat tersebut dan memperoleh sokongan daripada pihak DBP. Surat bolehlah dialamatkan kepada: Ketua Pengarah, Dewan Bahasa dan Pustaka, Aras 30, Menara DBP, 50460 Kuala Lumpur. dan die-melkan kepada: E-mel: saleh@dbp.gov.my / szalina@dbp.gov.my Telefon: 03-2147 9011 Faks: 03-2147 9601 Sekian, terima kasih. | Lain-lain | 29.07.2020 |
Assalamualaikum dan salam sejahtera, Saya ingin bertanya, apakah terjemahan yang sesuai bagi frasa 'turning diffuser' dalam ayat berikut: Turning diffuser is an engineering device that is widely used in the industry to reduce the flow velocity as well as changing the direction of the flow. Adakah sesuai diterjemah sebagai 'peresap pusing'? Terima kasih | Terjemahan yang sesuai bagi truning diffuser ialah peresap pusing boleh digunakan. | Makna | 01.06.2016 |
Asm. Kami dlm proses menyedia kertas kerja penubuhan fakulti baharu. Kami ingin mdptkan pandangan mengenai nama dalam BM. Nama dalam BI: Razak Faculty of Engineering, Technology and Informatics. Terima kasih atas bantuan | Pada pandangan kami, terjemahan nama tersebut ialah Fakulti Kejuruteraan, Teknologi dan Informatik Razak. | Penyemakan dan penterjemahan | 27.03.2018 |
As Salam, Saya dalam proses utk menempah papan iklan perniagaan. Mohon bantuan dari pihak DBP untuk bantu saya dalam ejaan jawi yang tepat dan betul bagi nama syarikat seperti dibawah; Dalam rumi: Turcomp Engineering Services Sdn Bhd | ترکوم اينجينييريݞ سرۆيسس سنديرين برحد | Tatabahasa | 03.05.2014 |