Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[fa.kul.ti] | فاکولتي

Definisi : 1. sesuatu cabang atau jurusan pengajian atau ilmu pengetahuan di universiti: ~ perubatan; ~ sains; 2. wakil fakulti utk sesuatu pertandingan dll: pertandingan bola sepak yg akan diadakan minggu depan ialah antara ~ perubatan dgn ~ pertanian; 3. kemampuan (keupayaan) semula jadi otak atau jasad: hanya manusia sahajalah yg mempunyai kesemua ~ ini;manusia itu ialah sejenis makhluk bermasyarakat yg selalu menggunakan ~ pemikiran yg kritis utk meneliti dan mendalami masalah masyarakatnya. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[fa.kul.ti] | فاکولتي

Definisi : 1 jabatan di universiti (kolej) yg mengajarkan sesuatu cabang ilmu atau yg khusus dlm sesuatu jurusan pengajian: ~ sastera. 2 pensyarah-pensyarah dan mahasiswa-mahasiswa dr sesuatu jabatan ilmu pengetahuan di universiti. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata fakulti


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
apakah maksud fakulti?Fakulti bermaksud sesuatu cabang atau jurusan pengajian atau ilmu pengetahuan di universiti.Makna10.12.2012
Bersama-sama ini disertakan maklumat Fakulti dalam Bahasa Melayu seperti yang diminta oleh pihak YBhg. Prof. Untuk makluman YBhg. Prof., pihak Fakulti sedang mengemaskini maklumat /brosur di dalam Bahasa Inggeris dan akan dihantar ke Pejabat Pendaftar dalam masa terdekat.

Sila jelaskan soalan saudara/ saudari.

Lain-lain10.03.2010
Saya dan rakan-rakan di Fakulti Pendidikan, Universiti Malaya sedang menulis buku tentang penyelidikan kualitatif. Apabila saya menggunakan khidmat Carian Kata DBP terdapat dua ejaan bagi senarai istilah "validity" dalam BM iaitu "keesahan" dan "kesahan" sedangkan penggunaannya dalam BI membawa maksud yang sama. Ejaan yang manakah betul? Terima kasih.

Prof. terima kasih kerana menggunakan KNBDBP,

Saya telahpun melihat kamus yang memberikan kedua-dua makna tersebut dan saya pun keliru juga jadinya. Namun setelah melihat istilah bagi kedua-dua perkataan tersebut jelas ada sedikit perbezaannya, iaitu validitity membawa makna kesahan manakala keesahan pula diberikan sebagai legitimacy. Pada pandangan saya bahasa Inggerisnya adalah lebih jelas.

Istilah24.03.2009
Assalamualaikum dan salam sejahtera. Soalan saya: 1. Adakah penggunaan kata nama khas seperti nama pengarang dan nama fakulti di sesebuah universiti dikira sebagai satu perkataan untuk kajian sastera? 2. Adakah penanda wacana juga dikira sebagai satu perkataan contohnya di samping itu dikira sebagai satu perkataan? Ini kerana kekeliruan berlaku antara penggunaannya di dalam SPM dan tesis bahasa Melayu di peringkat univerisiti. Terima Kasih.Bagi pengiraan patah perkataan, setiap patah itu dikira walaupun nama khas. Contohnya, bilangan perkataan dalam peribahasa "Bagai aur dengan tebing" dikira sebagai empat patah perkataan.Tatabahasa17.10.2013
Assalamu'alaikum saya wan ahsani pelajar daripada UKM Bangi.Saya ingin bertanya apakah perbezaan penggunaan istilah institusi pengajian tinggi Malaysia dengan institusi Pengajian Tinggi di Malaysia?Mengapakah menggunakan perkataan 'Pengajian Islam" contoh Fakulti Pengajian Islam tetapi bukan Pendidikan Islam? terima kasih atas segalanya1. Kedua-dua- frasa "institusi pengajian tinggi Malaysia" dengan "institusi Pengajian Tinggi di Malaysia" sama sahaja maknanya.
2. Pengajian bermaksud penyelidikan yang mendalam atau terperinci dan pendidikan ialah perihal mendidik. Oleh itu, Fakulti Pengajian Islam ialah frasa yang betul kerana pengajian di peringkat yang lebih tinggi lebih mendalam dan terperinci.
Tatabahasa18.04.2013
BAHASA MELAYU KOMUNIKASI PROFESIONAL. SAYA TELAH DIPANGGIL UNTUK MENGIKUTI TEMUDUGA BAGI PROGRAM DI ATAS IAITU,LG221 SARJANA MUDA PENGAJIAN BAHASA DI FAKULTI AKADEMIK PENGAJIAN BAHASA,UITM,SHAH ALAM PADA BESOK HARI,26/04/2008.SILA KEMUKAKAN MAKLUMAT BERKAITAN PROGRAM DI ATAS SEBAGAI RUJUKAN BAGI PIHAK SAYA.KALAU BOLEH SECEPAT YANG MUNGKIN.DALAM MASA SEKARANG.

Kami mohon maaf kerana tidak dapat menjawab pertanyaan sdr  dengan segera kerana  soalan sdr dihantar pada 25 April 2008 (Sabtu) bukan hari bekerja. Walau bagaimanapun, dilampirkan beberapa rujukan tentang bahasa Melayu komunikasi untuk rujukan sdr.

Bahasa Melayu komunikasiAbdull Sukor Shaari (et.all..)PTS Publications & Distributor Sdn. Bhd.2003
Ekspresi : kursus bahasa Melayu untuk kemahiran berbahasa dan berkomunikasiMat Zaid HusseinPenerbit Universiti Malaya2003
 

Lain-lain25.04.2008
dimana dan bagaimanakah cara untuk saya belajar bahasa melayu klasik?terima kasih atas peluang yang diberikan untuk bertanya.Silrujuk  Fakulti Bahasa di pusat pengajian tinggi awam (IPTA) seperti Universiti Malaya, Universiti Kebangsaan Malaysia, dan Universiti Putra Malaysia untuk mendapat maklumat lanjut berkaitan kursus Bahasa Melayu Klasik. Lain-lain02.03.2008
Terdapat tuntutan dari ahli-ahli untuk mencari istilah yang sebenar untuk Occupational Therapy. Buat masa kini Jawatan: Jurupulih Carakerja, Diploma/IJazah Jurupulih Carakerja, Kolej/fakulti Jurupulih Carakerja Adakah istilah yang digunakan ini bertepatan? Sekiranya ditukar kpd Terapi Carakerja bagaimana istilah ini boleh diguna untuk Kolej pengajian, Diploma/ijazah, dan nama jawatan. Bolehkah kami retain perkataan Occupational Therapy(Okupational Terapi??seperti Fisioterapi) dengan tidak dialih bahasa dalam semua keadaan diatas. Sekian terima kasih saya amat menghargai nasihat tuanIstilah bahasa Inggeris yang betul ialah "occupational therapist" dan padanannya ialah jurupulih pekerjaan.Istilah26.11.2009
Faculty of Applied Sciences and Computing (translation in Malay)Padanan bahasa Melayu untuk "Faculty of Applied Sciences and Computing" ialah Fakulti Sains Gunaan dan Pengkomputeran.Istilah21.05.2013
Adakad DBP menyediakan ape-ape penajaan untuk pelajar terutamanya mahasiswa.Saya dari Akademi Pengajian Melayu UM,memohon jasa baik dbp untuk mendapatkan sedikit tajaan daripada pihak tuan untuk menampung perbelanjaan Projek Fakulti kami...dan Apakah prosedur yang perlu kami lakukan?Terima kasih soalan yang dikemukakan.  DBP amat menyokong usaha-usaha pihak luar (NGO, Sekolah, Pelajar dsb.) untuk bersama-sama memartabatkan bahasa Melayu.  Tajaan DBP berbentuk buku pelbagai tajuk dan bidang mengikut program yang dianjurkan.  Kami cadangkan tuan menghantar surat permohonan kepada Pengarah Komunikasi Korporat, Dewan Bahasa dan Pustaka, Jalan Dewan Bahasa, 50926 Kuala Lumpur.  Surat permohonan penting bagi kami meneliti dengan lebih terperinci program yang dianjurkan oleh tuan. Terima kasihLain-lain29.07.2008
12

Kembali ke atas