1)Farm Office guard area, conference room, office area, manager room, pantry, surau, waiting area 2)Silage Store 3)Ganeral Store 4)Garage & Farm Machinery Store 5)Bio-Security 6)TNB-Sub Station H.T Switch gear room, transformer room, MSB room 7)Water Tank 8)Septic Tank | 1)Pejabat Ladang ruang pengawal, bilik persidangan, ruang pejabat, bilik pengurus, pantri, surau, ruang menunggu 2)Stor Silaj 3)Stor Am 4)Garaj dan Stor Jentera Ladang 5)Bio Keselamatan 6)Pencawang TNB bilik peralatan suis tinggi, bilik transformer, bilk MSB 7)Tangki Air 8)Tangki Septik | Istilah | 25.10.2011 |
1)Farm Office guard area, conference room, office area, manager room, pantry, surau waiting area. 2)Worker Quaters 3)Silage store 4)General Store 5)Garage & Farm Machinery Store 6)Bio-Security 7)Water Tank 8)Septic Tank | 1)Pejabat Ladang ruang pengawal, bilik persidangan, ruang pejabat, bilik pengurus, pantri, surau, ruang menunggu. 2)Kuaters Pekerja 3)Stor Silaj 4)Stor Am 5)Garaj dan Stor Jentera Ladang 6)Bio Keselamatan 7)Tangki Air 8)Tangki Septik | Istilah | 25.10.2011 |
Saya ingin bertanya samada istilah FROM FARM TO FORK boleh ditulis sebagai dari SUMBER BAHAN MENTAH SEHINGGA KE TANGAN PENGGUNA. Sekian, terima kasih | Kami mencadangkan teks "From farm to fork" diberikan padanan "Daripada bahan mentah kepada juadah". | Penyemakan dan penterjemahan | 27.11.2019 |
Salam sejahtera Tuan/Puan. Apakah terjemahan yang sesuai bagi istilah-istilah berikut? 1. Mussel Walking Wheels 2. Oyster Farm Upwellers 3. Pearl Shell Cleaning Machines Sekian, terima kasih. | Padanan bahasa Melayu yang dicadangkan ialah: 1. Mussel Walking Wheels - Roda Penggerak Rawai Kupang 2. Oyster Farm Upwellers - Alat Penaik Ladang Tiram 3. Pearl Shell Cleaning Machines - Mesin Pembersihan Cangkerang Mutiara | Istilah | 28.01.2016 |
Apakah penterjemahan yang baik untuk frasa-frasa berikut: (a) wind farm (b) signature event (istilah industri pengiklanan) A signature event is an event whose brand recognition in the market is equal to or greater than the brand recognition of its sponsoring organization. Also, an event whose "production values" carry the "genetics" of the sponsoring organization's mission. "Signature event" is a term encountered, most frequently, in the nonprofit sector to describe an organization's major fundraising event(s). | Puan Suhana, Saya harap Puan dapat berikan konteks penggunaan bagi perkataan wind farm kerana jika diterjemahkan secara terus ia menjadi pertanian bantuan angin atau kawasan yang terdapat banyak tiupan angin. Manakala bagi perkataan signature even boleh diterjemahkan sebagi acara penganugerahan/pengiktirafan. Saya harap Puan cuba dulu padankan dengan ayat yang menerangkan perkataan tersebut dan jika sekiranya masih ragu-ragu sila hubungi saya semula supaya kita dapat berbincang. | Makna | 14.06.2010 |
Salam Sejahtera, Saya dari syarikat QL Ansan poultry farm Sdn Bhd ingin bertanya tentang status iklan yang tidak lulus boleh jelaskan details masalah ini.. Terima Kasih.. | 1. Pihak tuan/puan boleh masuk semula ke sistem KPBDBP http://sbmb.dbp.gov.my/iklan/pelanggan/login.aspx untuk melihat ulasan daripada pegawai kami sekiranya tidak lulus. 2. Ikllan ini tidak lulus kerana: a. PEMOHON DIPELAWA BAGI MENGISI KEKOSONGAN JAWATAN b. Tukar EPF kepada KWSP c. Tukar Supervisor kepada PENYELIA d. Tukar kepada LESEN E PENUH e. Tukar kepada TEMU DUGA, E-MEL dan NO. TEL. | Lain-lain | 01.12.2015 |
Salam sejahtera tuan/puan. Sukacita sekiranya pihak tuan/puan dapat memberikan terjemahan bagi istilah-istilah berikut dari bidang Perikanan: 1. Fry counter 2. Smolt counter 3. Fish Farm Paddlewheel Sekian, terima kasih. | Istilah bahasa Melayu yang dicadangkan adalah seperti yang berikut: 1. fry counter - penghitung benih ikan 2. smolt counter - penghitung smolt 3. fish farm paddlewheel - kincir penternakan ikan | Istilah | 05.04.2016 |
Apakah maksud bagi istilah penuaan dan kerja sosial pribumi | Penuaan bermaksud (1) Proses menjadi tua atau matang. (FARM). Istilah lama:menua, pemeraman, penentuan usia, keumuran. Kerja sosial pribumi mungkin bermaksud kerja kebajikan kepada masyarakat setempat. | Lain-lain | 09.09.2007 |
Tina Tham 3.32 PTG Tina Tham Saya mohon pertolongan dan jasabaik DBP untuk perjemahan daripada bahasa Inggeris Bahasa Malaysia untuk perkataan di bawah: Metfarm(meteorological farm) Tina | Mohon pihak tuan/puan berikan contoh penggunaan dalam ayat dan konteks penggunaan perkataan tersebut bagi memudahkan kami mencari padanan yang sesuai. | Penyemakan dan penterjemahan | 17.10.2017 |
apakah maksud istilah penuaan dan kerja sosial pribumi dan contoh penggunaan bagi kedua-dua istilah tersebut di Malaysia? | Penuaan bermaksud (1) Proses menjadi tua atau matang. (FARM). Istilah lama:menua, pemeraman, penentuan usia, keumuran. Kerja sosial pribumi mungkin bermaksud kerja kebajikan kepada | Lain-lain | 09.09.2007 |