Saya ingin meminta jasa baik tuan/puan untuk menterjemahkan perkataan Bahasa Inggeris ke Bahasa Malaysia. Apakah penterjemahan yang betul untuk perkataan "game changer" ke Bahasa Malaysia? Game changer ialah orang yang dapat menggubah situasi atau aktiviti asal kepada keadaan yang lebih baik. Sekian, terima kasih | Padanan bagi istilah game changer dalam bahasa Melayu ialah Pengubah Keadaan. | Istilah | 29.04.2019 |
Apakah istilah terjemahan Bahasa Melayu yang tepat bagi perkataan "Game Changer"? | Untuk makluman, istilah "game changer" tidak terdapat dalam pangkalan data istilah DBP. Sila berikan konsep istilah tersebut agar kami dapat memberikan padanan bahasa Melayu yang sesuai. | Istilah | 07.01.2014 |
Contoh ayat: "While speed remains the determining factor in races, fuel efficiency is the game changer this year." Apakah istilah terjemahan Bahasa Melayu yang tepat bagi perkataan "game changer"? | Untuk terjemahkan yang lebih tepat boleh dipanjangkan kepada Institut Terjemahan Malaysia atau Persatuan Penterjemah Negara. Walau bagaimanapun, kami mencadangkan perkataan "Pengubah Permainan". | Penyemakan dan penterjemahan | 26.04.2014 |
Adakah terjemahan ini boleh betul? game changer (person or thing that changed the industry or company) - pengubah industri | Sila berikan ayat penuh dalam bahasa Inggeris supaya kami dapat memberikan terjemahan dalam bahasa Melayu mengikut konteks ayat | Makna | 28.11.2019 |