A girl standing at the door is flourishing her hat in the air. A girl , who stands at the door, is flourishing her hat in the air. A girl is standing at the door and is flourishing her hat in the air. ( nasihat - tanda baca dan ayat yg terbaik) | Khidmat Nasihat Bahasa menangani masalah/pertanyaan yang berkaitan dengan bahasa Melayu seperti ejaan, tatabahasa dan istilah. Sila kemukakan pertanyaan saudara kepada pihak yang berkaitan seperti guru mata pelajaran bahasa Inggeris. | Lain-lain | 07.07.2011 |
Salaam. Saya ingin tahu istilah dalam bahasa Melayu bagi 'flower girl' (dalam majlis perkahwinan). Terima kasih. | 'Flower girl' ialah gadis yang membawa bunga dalam perarakan perkahwinan. Mereka digelar gadis bunga. | Makna | 18.06.2008 |
yg mana satu betul: there is a boy and a girl in the park. atau there are a boy and a girl in the park . dan kenapa. terima kasih | Khidmat Nasihat Bahasa menangani masalah/pertanyaan yang berkaitan dengan bahasa Melayu seperti ejaan, tatabahasa dan istilah. Sila kemukakan pertanyaan saudara kepada pihak yang berkaitan seperti guru mata pelajaran bahasa Inggeris. | Lain-lain | 07.07.2011 |
Salam, Dalam novel, 'Magical Girl' diterjemahkan ke 'Gadis Ajaib', 'Gadis Penyihir' atau 'Gadis Sihir', atau ada terjemahan lain yang tepat? Terima kasih. | Padanan bahasa Melayu yang sesuai untuk "Magical Girl' ialah Gadis Ajaib. | Penyemakan dan penterjemahan | 06.10.2016 |
Apakah padanan Bahasa Melayu yang sesuai untuk menggantikan perkataan "meme" dalam contoh ayat yang berikut: A suburban teen girl and her little brother must stop a terrifying internet meme brought to life by the hysteria of their parents. Melalui carian dalam talian, "meme" boleh ditakrifkan seperti di bawah: meme /miːm/ noun noun: meme; plural noun: memes 1. an element of a culture or system of behaviour passed from one individual to another by imitation or other non-genetic means. 2. an image, video, piece of text, etc., typically humorous in nature, that is copied and spread rapidly by internet users, often with slight variations. Semoga contoh-contoh yang diberikan boleh memberikan konteks maksud dan penggunaan yang membolehkan pihak Tuan/Puan dalam memberikan istilah yang sesuai untuk digantikan dalam Bahasa Melayu. Terima kasih. | Padanan bahasa Melayu bagi istilah meme ialah meme. Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaan dalam sesuatu bidang tertentu. | Istilah | 12.09.2022 |
Dalam penulisan siaran media kami mengenai program-program hiburan, bagaimana harus kami terjemah 'Gameshow' dalam Bahasa Melayu? Contohnya, Clever Girl is a Gameshow that.... | Padanan istilah yang sesuai untuk perkataan Game Show ialah Rancangan Mainan Akal | Istilah | 22.02.2019 |
Salam sejahtera. Saya ingin tanya, memandangkan perkataan 'cowboy' mempunyai terjemahan kepada 'koboi' di dalam BM, bagaimana pula perkataan 'cow girl'. Adakah perkataan sama seperti 'koboi'? Terima kasih. | Untuk makluman, tidak terdapat istilah bahasa Melayu yang khusus untuk "cowgirl" dalam pangkalan data istilah DBP. Istilah ini akan dikemukakan kepada Bahagian Peristilahan dan Leksikologi untuk mendapatkan padanan bahasa Melayu yang sesuai. | Istilah | 15.03.2017 |
Saya ingin tahu jika ada makna lain utk perkataan "attachment" dalam BM selain drpd perapatan (atau yg blh didapati dlm kamus sedia ada). Saya ingin cuba dapatkan makna dalam bahasa klasik. | Menurut Kamus Inggeris-Melayu Dewan, attachment bermaksud n 1. means of attaching, penyambung; 2. affectionate regard, a. (to a person) rapat: he formed an ~ for a girl who worked in a travel agency, dia menjadi rapat dengan seorang gadis yang bekerja di sebuah agensi pelancongan; b. (to an animal) sayang akan; c. (to a country) rasa cinta: his ~ to the old country was obvious, rasa cintanya terhadap negara asalnya nyata sekali; 3. object (to be) attached, alat tambahan: a lathe with a drilling ~, mesin larik serta alat tambahan utk menggerudi | Makna | 26.08.2013 |