Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : pp of GO. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ are the days, the days are ~, zaman ...sudah berlalu: ~ are the days when you could buy a catty of sugar for 20 sen, zaman kita dapat membeli sekati gula dgn harga 20 sen sudah berlalu. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : adj 1. (in poor health) teruk; (suffering the effects of drug) khayal; (suffering the effects of alcohol) mabuk: he’s too far ~ to understand what we are saying, dia terlalu mabuk utk memahami apa yg kita katakan; 2. pregnant for a specified time, mengandung: she’s eight months ~, dia mengandung lapan bulan; 3. (colloq) be infatuated, gila: my son is really ~ on the Smith girl, anak lelaki saya betul-betul gila pd anak perempuan Smith; 4. a. departed, pergi: he hopped onto his motorcycle and was ~, dia melompat ke atas motosikalnya dan pergi; b. (of excitement, enthusiasm, etc) no longer there, hilang, tdk ada lagi; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata gone


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
salam.. saya berminat untuk mengetahui lebih banyak mengenai dialek melayu di Malaysia. i have gone through Dr. Asmah works, Dr Majid.. do you have any suggestion list that i can look into? thank you.Antara sarjana yang banyak membuat kajian dialek ialah Prof. Emeritus Asmah Haji Omar, Prof. Dr. James T. Collins  dan Prof. Dr. Nor Hashimah Jalaluddin.Lain-lain20.05.2015
Saya ingin bertanya berkaitan beberapa perkataan yang ingin saya terjemahkan kepada bahasa Melayu dan ingin mendapatkan pendapat sama ada ia betul atau salah. 1) Dilated pupil- mata membeliak 2) Anxiety- gelisah 3) alert- keadaan berjaga-jaga atau tahu tentang apa yang sedang berlaku di sekeliling 4) level of consciousness- tahap kesedaran 5) delirium- keracauan 6) fidgeteness- tak tahu duduk diam 7) withdrawal symtpoms- sakit gian dadah 8)attentive- dapat tumpukan perhatian 9)gone into hiding- dah larikan diri 10)mild anxiety- sedikit kegelisahan 11) slight resistance- tidak berapa setuju Sekian. Terima Kasih atas bantuan yang diberikan. Semoga Allah membalas jasa baik tuan/puan.Berikut merupakan terjemahan yang betul:

1) Dilated pupil: Pupil terdilat/terbeliak
2) Anxiety: Kebimbangan, kerisauan, kecemasan, kekhuatiran 
3) Alert: Memberitahu supaya bersiap-sedia, meyedarkan 
4) Level of consciousness: Tahap kesedaran
5) Delirium: Racauan, keadaan terlampau seronok 
6) Fidgeteness: Gelisah, resah
7) Withdrawal symtpoms: Simptom-simptom penarikan
8) Attentive: Memberikan perhatian penuh
9) Gone into hiding: Sudah pergi menyembunyikan diri
10)Mild anxiety: Kebimbangan, keresahan ringan
11)Slight resistance: Rintangan ringan, daya tahan lemah

Padanan kata yang diberikan bersifat umum. Padanan kata lebih tepat apabila diberikan konteks mengikut kesesuaian ayat.
Makna08.06.2018
Apakah terjemahan yang tepat bagi ayat berikut: The placement of terminal punchtuation in a sentence ending with two or more sets of closing quotation marks follows a principle similar to that governing such placement in a sentence ending with a single set of quotation marks. Question marks ending the element to which such terminal punctuation belongs. In the example above, the exclamation point belongs to the speech of the Mad Hatter and therefore is placed wihtin the closing (single) quotation mark ending that speech. Had the exclamation point belonged to the speech quoted by the Mad Hatter, it would belong inside the first set of quotation marks: "I eat what i see!" ' " Had it belonged to Henry's speech, it should have gone just before Henry's closing quotation mark: "I eat what i see" ' !" And finally, had it belonged to the narrator quoting Henry quoting all the rest, it should have been placed outside all of the closing quotation marks: "I eat what i see" ' " ! A period --and, for mutliple quotations ending before the end of the including sentence, a comma--is, by convention quotation marks: "I eat what I see." ' "Untuk makluman, pertanyaan puan di luar skop perkhidmatan kami. Khidmat Nasihat Bahasa sedia membantu pengguna menangani masalah yang berkaitan dengan ejaan Rumi dan Jawi, istilah, laras bahasa dan tatabahasa.Lain-lain12.03.2012

Kembali ke atas