Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : conj (colloq) sebaik sahaja: I alerted the police ~ I received the call, saya memberitahu pihak polis sebaik sahaja saya menerima panggilan itu. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : the states most ~ affected by the amendments to the act, negeri-negeri yg langsung menerima kesan pindaan akta itu; b. being nearest in time, (used with “after”, “on”) sebaik sahaja; (used with “preceeding”, “before”) betul-betul: ~ after the game, sebaik saja perlawanan tamat; the events ~ preceeding the assassination, peristiwa-peristiwa yg berlaku betul-betul sebelum pembunuhan itu; c. being nearest in space, betul-betul: their apartment is ~ below mine, pangsapuri mereka betul-betul di bawah pangsapuri saya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : adv 1. at once, without delay, dgn segera; (in imper construction) dgn segera, sekarang (juga): she called and they came ~, dia memanggil dan mereka datang dgn segera; please return ~, tolong pulang dgn segera; 2. instantly, segera: the cause of the problem was not ~ apparent, punca masalah itu tdk segera ketara; 3. a. (ref to direct involvement in a situation) langsung: (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata immediately

Peribahasa

442

Like as two peas in a pod

Sama rupa

Salin tak tumpah

We had never met our mother's elder sister before we recognised her immediately because they are like as two peas in a pod.

Kami tidak pernah bertemu dengan kakak sulung ibu kami, tetapi kami dapat mengecamnya dengan cepat kerana kedua-duanya seperti salin tak tumpah .

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(5)

Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Penggunaan ayat bahasa Melayu yang sesuai untuk dibawah: Kindly arrange to regularize your facility immediately as your payment record is reflected in your credit bureau report maintained with Bank Negara Malaysia.

Terjemahan yang baik dan tepat memerlukan pemahaman yang menyeluruh berkaitan konsep dan konteks penggunaan teks dalam sesebuah bidang. Padanan yang diberikan juga perlu selaras untuk keseluruhan teks, khususnya teks ilmiah. Untuk makluman, DBP tidak menjalankan kerja penterjemahan atau menawarkan khidmat penyemakan terjemahan, sama ada daripada bahasa Melayu kepada bahasa asing atau sebaliknya. Sila hubungi Persatuan Penterjemah Malaysia (PPM), melalui talian 03-9226 2506 atau e-mel terjemah1@gmail.com.

Lain-lain12.10.2022
Tuan/Puan, Mohon berikan padangan yang bersesuaian untuk "become pregnant" dalam ayat di bawah. Sumber: If your partner becomes pregnant during the study, you should tell the study doctor immediately. Sasaran: 1. JJika pasangan anda hamil semasa kajian, anda hendaklah memberitahu doktor kajian dengan segera. atau 2. Jika pasangan anda menjadi hamil semasa kajian, anda hendaklah memberitahu doktor kajian dengan segera. Sekian, terima kasih.Kami mencadangkan "become pregnant" diterjemahkan sebagai "hamil". Walau bagaimanapun, padanan terjemahan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya.Penyemakan dan penterjemahan28.06.2021
Tuan/Puan, Apa padanan "governing body" dalam Bahasa Melayu bagi konteks ayat di bawah dalam Akta Universiti Teknologi MARA 1976 [Akta 173]: "Dissolution of governing body 46. Any governing body of ITM in existence immediately before the appointed date shall, on that date, stand dissolved.". Sekian, terima kasih.Kami mencadangkan "governing body" diterjemahkan sebagai "badan pentadbiran" atau "pihak pengurusan". Namun, padanan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa.Istilah07.10.2021
Saya ingin bertanya sekiranya ada terjemahan bagi istilah "first responder" dalam konteks undang-undang forensik/penyiasatan tempat kejadian jenayah? Untuk makluman "first responder" ditakrifkan sebagai "a person (such as a police officer or an EMT) who is among those responsible for going immediately to the scene of an accident or emergency to provide assistance".Belum ada padanan first responder dalam Bahasa Melayu. Responder dalam bahasa Melayu diterjemahkan kepada penggerak balas, namun perkataan ini kurang tepat dalam konteks yang dimaksudkan. Kami mohon maaf kerana belum dapat memberikan jawapan yang tepat, dan setelah perbincangan selesai jawapan akan dimaklumkan terus jawapan berkenaan melalui e-mel puan.Penyemakan dan penterjemahan02.04.2019
Tuan/Puan Di Sini saya lampirkan e-mail yang saya terima dari tempat ker Soalan saya yang palng utama ialah berkenaan pantun di bawah. Kitaketepikan Maksud Pantu rangkp 2 dan 3. Yang saya persoalkan adalah pembayangnya rangkap 1 dan 2. Sayatak mahu memakukan Negeri saya serta rakyatnya. Pantun ini harus saya ucapkandi PA semasa ketibaan. Jika pantun ini tidak melambangkan ciri pantun melayu asli (pada saya tidak langsung). Saya meminta pohak DBP berhubung dengan Malaysia Airlines atas kurang prihatinmereka akan Pabtu Melayu berzaman yang halus dan cukup indah Subject : NEGARKU CAMPAIGN Initiative – After Landing Announcement (Effective Immediately) Dear Cabin Crew, With reference to the circular below, please be informed that the Negaraku Campaign Initiative will take effect immediately. The After Landing Announcement (please see attachment) should include one of the following: 1. Pantun (Preferred; If Crew is confident in the delivery) Membeli gelang di Pasar Karat, Untuk hantaran si anak dara, Negaraku lambang kesatuan rakyat, Selamat pulang, perantau Negatakuj Minta tolong sangat dengan pendapat Tuan/Puan atas pantundi atas. Terima KasihSalam sejahtera,

Tuan,

Berdasarkan pandangan tuan, memang betul pembayang pantun tersebut tidak sesuai dengan maksud pantun. Pembayang kebiasaannya perlu berkaitan dengan jiwa besar, lambang Negara seperti bendera, atau alam seperti pelangi. Hal ini kerana maksud pantun ini berkaitan dengan jiwa dan semangat perantau.

Sekian, terima kasih.
Makna20.06.2017
Salam, Apakah terjemahan yang sesuai untuk "rolling year"? Tahun bergulir, tahun berguling, tahun bergulung, tahun bergerak, tahun pusingan, tahun berpusing, tahun selanjar? Adakah apa-apa istilah khusus yang digunakan oleh industri perbankan/kewangan atau agensi kerajaan yang merujuk "rolling year"? Antara definisi yang ditemui di internet: Rolling year means the 12-month period measured backward from a particular given date. A rolling year is a period of 12 months that begins and ends on a set day. A rolling year is today and the 364 immediately-preceding days – updated daily. Terima kasih.Cadangan padanan bahasa Melayu bagi "rolling year" ialah tahun pusingan.Penyemakan dan penterjemahan19.07.2021
Jiahui Tan Sep 29th, 7:37pm TRACKING BACK MAGAZAINES FOR 3 CONSECUTIVE 3 MONTHS I am Tan Jia Hui with I/C number 981015-04-5334.The purpose that I wrote this e-mail is to complaint regarding the delay service of your company on my subscription of Dewan Siswa magazines 2. In this e-mail, I am going to quote my anger and disappointed towards ypur company 's service and I had been faced the problem of receiving the magazines for 3 consecutive which is frrom July till September 2014. This type of trouble had been faced for several times, and this has reflected how low the efficiency of your company is in delivery service. 3. I had been took sufficient effort trace back all the delay magazines by via email or even by calling your company's contact for quite lots of times , but unfortunately it turned up . Nobody answered or even replied the call or email .This show that how inresponsible your company is. 4. I hope you can settle or handle this level of problems immediately and give a responsible explanation for me through on call at the number 014-7321098. Or else, I will take legal action towards your company on my customer's sight to get the adequate compensation and all the delay magazines. Hope to hear from you as soon as possible to avoid uncessary problems. Thank you!Salam Sejahtera Cik Tan Jia Hui, Terima kasih atas sokongan yang diberikan kepada majalah terbitan DBP. Kami memohon maaf atas sebarang kesulitan yang timbul kepada pihak Cik Tan dan pelanggan yang lain. Kami amat prihatin terhadap segala aduan yang dikemukakan terhadap penerbitan majalah DBP. Kami berharap agar masalah ini tidak menjejaskan sokongan dan minat pelanggan kepada majalah terbitan DBP. Sebarang masalah yang timbul berhubung dengan urusan langganan majalah, sila hubungi Puan Azah Wahab melalui talian 03-89611834 atau 03-89611836. Sekian, terima kasih.Lain-lain29.09.2014

Kembali ke atas