Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : vt menambah; (price, rate, tax, wage, etc) menaikkan: proper husbandry ~d his flock, pengurusan yg baik menambah bilangan ternakannya; the police will have to ~ their vigilance, pihak polis terpaksa menambah kawalan mereka; to ~ taxes, menaikkan cukai. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : vi bertambah; (in wages, price, etc) naik: the baby’s weight is not increasing enough, berat badan bayi itu tdk bertambah dgn secukupnya; the incidence of the disease has ~d, kejadian penyakit itu bertambah; the lump had ~d in size overnight, ketumbuhan itu bertambah besar dlm waktu semalam; the basic wage ~d by $60.00, gaji pokok telah naik sebanyak $60.00; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : n pertambahan, bertambahnya; (in wages, price, etc) kenaikan: the ~ in population is responsible for the housing shortage, pertambahan penduduk menyebabkan masalah ekurangan tempat tinggal; sales show an ~ of 10%, jualan menunjukkan pertambahan sebanyak 10%; wage ~, kenaikan gaji; an ~ in land values, kenaikan nilai tanah; on the ~, /semakin, ian/ /meningkat, bertambah/: unemployment is on the ~, pengangguran semakin meningkat; crime is on the ~, jenayah semakin bertambah; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata increase


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Apakah terjemahan bagi "average annual growth rate" dan "average annual increase" untuk konteks ekonomi?Cadangan terjemahan bagi average annual growth rate dan average annual increase ialah "kadar pertumbuhan tahunan purata" dan "pertumbuhan tahunan purata".Penyemakan dan penterjemahan08.09.2015
Assalamualaikum These results suggest that increase time spent in sedentary behaviour was associated with poorer level of high moecular weight adiponectin while sedentary behaviour was associated with poorer health-related quaity of life among breast cancer survivors. Hasil kajian ini mencadangkan bahawa peningkatan masa yang diluangkan untuk aktiviti fizikal berintensiti sederhana hingga tinggi mempunyai hubung kait dengan peningkatan tahap serum adiponektin bermolekul tinggi (BMT) manakala tingkah laku tidak aktif mempunyai hubung kait dengan tahap kualiti hidup berkaitan kesihatan yang buruk. Terima kasih.Terjemahan bagi kenyataan bahasa Inggeris yang ditanya ialah:

Hasil kajian ini mencadangkan bahawa peningkatan masa untuk tingkah laku sedentari
berhubung kait dengan tahap adiponektin bermolekul tinggi yang rendah manakala tingkah laku sedentari berhubung kait dengan hidup yang kurang berkualiti dalam kalangan pemandiri kanser payudara.  
Makna15.07.2018
Hi DBP Team, Saya ingin bertanya, apakah maksud "stay agile" dalam contoh ayat ini: "To help increase their exposure and stay agile in rapidly changing markets" Terima kasih ya.Perkataan agile boleh diterjemahkan sebagai cerdas, lincah, pantas, cepat dan tangkas. Puan boleh sesuaikan mengikut konteks ayat.Penyemakan dan penterjemahan15.05.2019
Malaysian public service started to use competency-based human resource practices at the end of year 2002 as the response to increase the level of service quality. In Malaysian public service, out of six competency-based human resource practices, only five practices were implemented. They were recruitment and selection, training and development, career development, performance management and reward. From 300 copies of questionnaire distributed using simple random technique, 140 were useable. The data was analyzed further using factor analysis and it was found out that training and development items had combined with a reward practice. This new dimension was labeled as organizational development. Others remain the same dimensions. It was also found out that competency-based performance management, organizational development and career development were practiced to a high extent. Meanwhile, competency-based reward and recruitment and selection were practiced to a moderate extent.Harap maaf, apakah persoalan yang ingin dikemukakan? Mohon kerjasama daripada pihak tuan untuk menggunakan bahasa Melayu ketika berurusan dengan Dewan Bahasa dan Pustaka.Lain-lain25.06.2010
Tuan/Puan, Saya memerlukan cadangan istilah Bahasa Melayu bagi perkataan berikut; 1. Energy-dense food Definisi energy-dense food: Energy-dense foods are defined as those with an energy content of more than about 225–275 kcal per 100 g food. ‘Energy density’ measures the amount of energy (in kcal or kJ) per weight (usually 100 g) of food. Contoh penggunaan dalam ayat: - Limit consumption of energy-dense foods. - Because of their water content, drinks are less energy-dense than foods. - Consumption of energy-dense foods and sugary drinks is increasing worldwide and is probably contributing to the global increase in obesity. Terima kasih.Padanan bahasa Melayu yang dicadangkan untuk "energy-dense food ialah makanan penuh tenaga.Istilah08.09.2016

Kembali ke atas