Assalamualaikum. Adakah DBP menerbitkan buku istilah sukan Bola Sepak? | Waalaikumussalam WBT dan Salam Sejahtera. DBP ada menerbitkan buku istilah sukan yang merangkumi bidang bola sepak. Untuk maklumat lanjut, Saudara boleh melayari laman sesawang Pusat Dokumentasi Melayu, http://pustaxa.dbp.gov.my/ dan laman sesawang dbp.niaga.my untuk mendapatkan maklumat lanjut buku tersebut. Terima kasih. | Lain-lain | 20.03.2019 |
Mohon carikan padanan kata Bahasa Melayu/ istilah sukan bagi perkataan trapping (salah satu teknik mengawal bola dalam bola sepak). Terima kasih. | Merujuk istilah pendidikan jasmani, trapping bermaksud sambut, iaitu salah satu teknik menyambut/mengawal bola. | Istilah | 27.10.2010 |
Saya ingin membuat carian terjemahan yang sepadan dengan frasa 'poetry slam'. Carian awal mendapati 'slam' sebagai istilah dalam pendidikan ialah 'slem', namun tidak ada huraian ditampilkan. 'Grand slam' sebagai istilah sukan diberikan padanan 'Grand slam' juga. Bolehkah saya menggunakan 'slam puisi' atau 'pertandingan deklamasi sajak'? | Kami mencadangkan frasa "pertandingan Deklamasi Sajak" yang digunakan bagi mengungkapkan maksud poetry slam kerana frasa itu gramatis dan difahami oleh khalayak. | Tatabahasa | 07.09.2014 |
Salam, e-Sukan (juga dikenali sebagai eSports , adalah permainan berdaya saing melalui(video games). e-Sukan = Sukan elektronik, boleh ditakrifkan sebagai satu bentuk sukan di mana aspek-aspek utama sukan ini dipermudahkan oleh sistem elektronik(berkomputer dan melalui internet) rujukan wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Esports sila rujuk kepada rekod pertanyaan saya sebelum ini | Sekiranya "e-sukan" merujuk kepada sukan elektronik, istilah e-sukan boleh digunakan. Walau bagaimanapun, perkataan "sukan" mesti ditulis dengan huruf kecil "s" kerana perkataan "sukan" bukannya kata nama khas. Contoh lain seperti e-kerajaan dan e-tadbir urus. | Istilah | 27.11.2015 |
Salam sejahtera. Saya ingin mendapatkan khidmat alihan bahasa dari Bahasa Inggeris ke Bahasa Melayu bagi frasa 'contact sports'. Yang mana lebih sesuai, adakah sukan sentuh / sukan sentuhan / sukan bersentuh / sukan bersentuhan? Atau ada yang lain selain ini? Terima kasih. | Untuk makluman tuan/puan, tiada padanan khusus terjemahan bagi frasa contact sports dalam data kami. Walau bagaimanapun, pihak kami mencadangkan padanan bagi contact sports tersebut ialah Sukan Sentuh. | Istilah | 16.05.2018 |
Salam, apakah maksud 'tuan rumah' dalam bidang sukan? Terima kasih. | Dalam Kamus Dewa Edisi Empat, tuan rumah bermaksud pemilik rumah dan orang yang meraikan tetamu. Dalam bidang sukan,istilah tuan rumah digunakan untuk menggambarkan sesebuah organisasi/negeri/negara dan lain-lain yang menjadi lokasi untuk melakukan upacara sukan. | Makna | 26.12.2013 |
Salam saya menghadapi masalah dalam menterjemahkan istilah-istilah Inggeris berikut ke dalam bahasa Melayu. Saya memohon bantuan pihak tuan. 1) the racket, held in a forehand grip, is taken back with a cocked wrist, 2) Forehand Clear Smash Drop Shot, 3) Backhand Drive Net Shot, 3) Underarm Lift Net Shot, 4) Forehand Overhead Clear, 5) The Backhand Net Lunge, 6) The Net Kill, 7) The Drop Shots. Untuk makluman pihak tuan, istilah-istilah tersebut digunapakai dalam sukan Badminton. | Untuk makluman, tidak terdapat padanan bahasa Melayu yang khusus untuk frasa yang diberikan. Walau bagaimanapun, berikut saya senaraikan istilah yang terdapat dalam Glosari Sukan Badminton terbitan DBP. 1. racket - raket 2. forehand grip - genggam depan 3. forehand smash - smesy depan 4. drop shot - syot junam 5. drive - pukul kencang 6. backhand - kilas 7. net shot - syot jaring 8. underarm - aras siku 9. forehand - depan 10. overhead backhand clear - pukul tedas kepala 11. overhead backhand - pukul kilas kepala 12. net - jaring 13. lunge - gerak maju 14. kill service (to) - mematikan servis | Istilah | 09.10.2012 |
Salam, dalam sukan olahraga terdapat beberapa istilah Inggeris yang tiada padanan dalam bahasa Melayu. Berikut adalah beberapa istilah yang saya maksudkan: 1) Dip finish, 2) Split time, 3) Speedwork, 4) Staggered start, 5) World Indoor Championship. Untuk makluman pihak tuan, istilah-istilah yang telah saya senaraikan adalah berkenaan dengan bidang sukan terutamanya olahraga. Saya harap tuan dapat membantu saya mendapatkan padanan yang sesuai bagi istilah-istilah tersebut. Terima kasih atas bantuan pihak tuan. | Untuk makluman, semua istilah yang dikemukakan belum ada dalam pangkalan data DBP. Sila kemukakan istilah tersebut kepada Bahagian Peristilahan dan Leksikologi untuk mendapat padanan bahasa Melayu yang sesuai atau untuk dibincangkan dalam Jawatankuasa Istilah Semasa. Cadangan terjemahan untuk "World Indoor Championship" ialah Kejohanan Olahraga Dalaman Sedunia. | Istilah | 09.10.2012 |
"makna flyboard (sejenis sukan ) dan powerbot (sejenis sukan ) nak terjemahkan dalam BM apa ya istilah yg sesuai " | Kami cadangkan flyboard diterjemahkan kepada papan luncur dan powerboat diterjemahkan kepada bot kuasa. | Istilah | 31.03.2014 |
Salam, Untuk sukan MMA(Seni Bela Diri Campuran), istilah "fighter" digunakan untuk pesertanya. Soalan saya, bolehkah istilah "petarung/penarung" digunakan untuk terjemahan istilah "fighter" bagi membezakannya dari istilah "petinju" dalam sukan tinju agar penonton tidak terkeliru. (Bezanya, petarung/fighter amalkan pelbagai disiplin seni bela diri, petinju hanya pada disiplin tinju.) Jadi, adakah istilah "petarung" boleh digunakan untuk "fighter"? Harap tuan dapat beri pencerahan segera. Terima kasih. | Waalaikumussalam... Menurut Kamus Inggeris-Melayu Dewan maksud fighter ialah pejuang. Istilah petarung masih belum wujud dalam data kami. Cadangan pihak kami istilah yang sesuai digunakan bagi membezakan petinju ialah pahlawan yang membawa maksud orang yg gagah dan berani, pejuang yang gagah, atau perwira. Sekian terima kasih | Istilah | 03.11.2017 |