Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[jip.la/] | جيڤلق

Definisi : Jw; menjiplak 1. meniru atau mengutip karangan orang lain (tanpa izin drpd pe­nulisnya), mencuri karangan orang lain; 2. meletakkan kertas kosong di atas gambar atau tulisan yg telah ada dan menirunya; jiplakan salinan, tiruan, kutipan, dll; penjiplakan perihal atau perbuatan men­jiplak, plagiarisme; penjiplak orang (pihak) yg menjiplak atau meniru hasil kerja orang (pihak) lain. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[jip.la/] | جيڤلق

Definisi : ; menjiplak meniru hasil pekerjaan orang lain: ~ karangan orang. jiplakan sesuatu yg dipijplak atau yg ditiru drpd hasil orang lain. penjiplakan hal atau perbuatan menjiplak. penjiplak orang, syarikat dsb yg menjiplak. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata jiplak


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Salam, Tuan/Puan, Saya ingin bertanyakan tentang perkataan ciplak, mengikut kamus dewan edisi keempat, takrif perkataan ciplak merujuk kepada jiplak. Berdasarkan semakan saya maksud perkataan ciplak tidak ada dalam kamus dewan. Kebiasaan yang saya jumpa dalam pelbagai penulisan perkatan ciplak selalu digunakan. Boleh atau tidak boleh saya menggunakan perkataan ciplak dalam sebarang penulisan yang merujuk kepada perbuatan meniru, mengambil karangan orang tanpa keizinan. Harap Tuan/Puan dan membantu. Terima kasih.Perkataan ciplak boleh digunakan sama maksudnya dengan jiplak. Ciplak juga ialah padanan istilah plagiarism dalam bahasa Melayu.Makna26.06.2012
Assalamualaikum dan salam sejahtera. Soalan saya, bolehkah perkataan "ciplak" digunakan dalam kajian sastera? Kerana saya mendapati istilah ini tidak dimasukkan di dalam Kamus Dewan Edisi Keempat. Terima Kasih.Perkataan ciplak boleh digunakan sama maksudnya dengan jiplak. Ciplak juga ialah padanan istilah plagiarism dalam bahasa Melayu.Tatabahasa22.08.2013
Bahasa yang berkembang ialah bahasa yang dapat menerima kata atau perkataan yang lazim dituturkan oleh penutur jati bahasa Melayu. Ahli Lembaga Bahasa di DBP seharusnya memasukkan kata atau perkataan yang lazim dituturkan bukan memasukkan kata atau perkataan yang dipinjam( curian ) daripada bahasa Inggeris semata-mata. Contoh penggunaan kata dan perkataan yang lazim dituturkan oleh penutur jati bahasa Melayu tetapi tiada di dalam Kamus Dewan ialah : 1. guris ( gores ) 2. cincang ( cencang ) 3. ciplak ( jiplak ) 4. gabra ( gubra ) 5. taksub ( taasub ) 6. celupar ( celopar ) 7. istirehat ( istirehat ) 8. Ramadhan ( Ramadan ) 9. analisa ( analisis ) 10. stokin ( stoking ) 11. kerinting ( keriting ) 12. lagenda ( legenda ) 13. pensil ( pensel ) 14. mustika ( mestika ) 15. ole-ole ( oleh-oleh ) 16. kuayer ( koir ) dll

Encik Rizuan,

Sistem Ejaan Rumi Bahasa Melayu telah diselaraskan dan diisytiharkan penggunaannya sejak tahun 1975. Oleh yang demikian ejaan perkataan bahasa Melayu sudah mantap dan selaras penggunaannya seperti yang tersenarai di dalam Kamus Dewan Edisi Keempat.   

Lain-lain11.05.2010

Kembali ke atas