Bolehkah rangkai kata "menuntut keterbukaan minda" digantikan dengan "memerlukan cadangan terbuka"?? | Rangkai kata "menuntut keterbukaan minda" tidak sama dengan "memerlukan cadangan terbuka". Frasa cadangan terbuka lazimnya sesuatu yang dicadangkan. Frasa yang boleh digunakan ialah "memerlukan pemikiran terbuka". | Tatabahasa | 18.07.2013 |
Salam Tuan, Mohon kerjasama pihak tuan untuk membuat semakan tajuk-tajuk artikel sebagaimana di lampiran. i. Penggunaan Huruf Besar/Kecil perkataan pertama setiap perkataan. Contoh: Dialog Dan Keterbukaan: Kepentingan Kepada Perpaduan Di Dalam Peradaban Di Malaysia atau Dialog dan Keterbukaan: Kepentingan kepada Perpaduan di dalam Peradaban di Malaysia ii. Penggunaan perkataan yang sesuai. Sekian | Semua huruf pada awal kata nama harus menggunakan huruf besar, kata sendi sahaja yang harus dieja dalam huruf kecil. Juga pastikan tajuk menggambarkan keseluruhan isi artikel tuan. Mohon lihat lampiran yang telah disemak dan disunting untuk tajuk yang diberikan. | Tatabahasa | 10.02.2014 |
Bolehkah istilah berikut diterjemah seperti ini? 1)student cohesiveness --> keakraban pelajar 2) Open- endedness--> keterbukaan | Terjemahan yang dicadangkan boleh digunakan. | Penyemakan dan penterjemahan | 02.11.2019 |
Tuan/ Puan, Boleh saya dapatkan terjemahan yang sesuai bagi istilah berikut? 1) Student cohesiveness 2) Open-endedness Sekian, terima kasih | Cadangan terjemahan student cohesiveness ialah keakraban pelajar dan Open-endedness ialah keterbukaan. | Penyemakan dan penterjemahan | 02.11.2019 |
Saya ingin mohon khidmat DBP untuk menyemak terjemahan yang dilampirkan. Terima kasih. | Terjemahan: FALSAFAH PENGURUSAN Epson bercita-cita untuk menjadi sebuah syarikat yang amat diperlukan dan dipercayai di seluruh dunia atas komitmen kami terhadap keterbukaan, kepuasan pelanggan dan kemampanan. Kami menghormati individu, di samping memupuk kerja berpasukan dan komited untuk menghasikan nilai yang unik melalui penyelesaian yang inovatif dan kreatif. PENCAPAIAN MELEBIHI VISI Sebagai pekerja Epson, kami sentiasa berusaha untuk memenuhi visi kami dan menghasilkan keputusan yang mengagumkan serta menggembirakan pelanggan. | Penyemakan dan penterjemahan | 07.03.2017 |
Saya ingin mohon khidmat DBP untuk menyemak terjemahan dari bahasa Inggeris ke BM. Terima kasih. ENGLISH TEXT Management Philosophy Epson aspires to be an indispensable company, trusted throughout the world for our commitment to openness, customer satisfaction and sustainability. We respect individuality while promoting teamwork, and are committed to delivering unique value through innovative and creative solutions. EXCEED YOUR VISION As Epson employees, we always strive to exceed our own vision, and to produce results that bring surprise and delight to our customers. BM TRANSLATION Falsafah Pengurusan Epson bercita-cita untuk menjadi sebuah syarikat yang amat diperlukan, dipercayai di seluruh dunia untuk komitmen kami terhadap keterbukaan, kepuasan pelanggan,dan kemampanan. Kami menghormati individualiti di samping memupuk kerja berpasukan, dan komited untuk memberi nilai yang unik melalui penyelesaian yang inovatif dan kreatif. EXCEED YOUR VISION Sebagai pekerja Epson, kami sentiasa berusaha untuk melebihi visi kami sendiri, dan untuk menghasilkan keputusan yang mengagumkan serta menggembirakan pelanggan kami. | Terjemahan yang sesuai adalah seperti yang berikut: Falsafah Pengurusan Epson bercita-cita untuk menjadi sebuah syarikat yang amat diperlukan dan dipercayai di seluruh dunia kerana iltizam kami dari segi bersikap terbuka, kepuasan pelanggan,dan kemampanan syarikat. Di samping memupuk kerja berpasukan, kami menghormati keindividualan dan beriltizam untuk memberikan nilai bitara melalui penyelesaian yang inovatif dan kreatif. MELAMPAUI WAWASAN ANDA (EXCEED YOUR VISION). Sebagai pekerja Epson, kami sentiasa berusaha untuk melampaui wawasan kami sendiri dan menghasilkan keputusan luar dugaan serta menggembirakan pelanggan kami. | Penyemakan dan penterjemahan | 07.03.2017 |