semakan konsisten terjemahan soalan bagi kaji selidik daripada Bahasa Inggeris ke Bahasa Melayu | Untuk makluman, DBP tidak menawarkan khidmat penyemakan terjemahan, sama ada daripada bahasa Melayu kepada bahasa asing atau sebaliknya. Sila hubungi Persatuan Penterjemah Malaysia (PPM) melalui talian 03-9226 2506 atau e-mel terjemah1@gmail.com. | Penyemakan dan penterjemahan | 21.04.2020 |
Salam Sejahtera, Saya ingin membuat aduan tentang laman PRPM yang tidak berapa stabil dan konsisten sejak beberapa hari yang lalu. Pertamanya, sambungan ke laman terputus-putus dan keduanya, ketersediaan Kamus Bahasa Inggeris tidak konsisten, misalnya tidak boleh diakses dua hari yang lepas, kembali pulih semalam, namun tidak boleh diakses semula hari ini. Saya berharap laman PRPM dapat dipulihkan secepat mungkin agar terus membantu ramai penggunanya yang lain seperti saya. Terima kasih. Salam hormat, Puan Geetha | Salam sejahtera, Puan, Maklumat dari Bahagian Sistem Maklumat menyatakan terdapat gangguan sistem dan sedang cuba diatasi. Sekian, terima kasih. | Lain-lain | 21.09.2019 |
Salam petang, Saya agak keliru dengan penggunaan tanda koma (,) yang tidak konsisten. Antara yang berikut, yang manakah menunjukkan penggunaan tanda koma yang betul? 1a) Saya membeli ikan, buah-buahan, dan sayur-sayuran. 1b) Saya membeli ikan, buah-buahan dan sayur-sayuran. 2a) Saya membeli ikan, buah-buahan, dan lain-lain. 2b) Saya membeli ikan, buah-buahan dan lain-lain. Soalannya ialah: adakah tanda koma diperlukan sebelum perkataan 'dan'? Mengapa? Sekina, Terima kasih. | Penggunaan tanda koma (,) digunakan sebelum perkataan "dan", bukan selepas perkataan "dan". Penggunaan tanda koma tidak perlu digunakan sebelum kata "dan" sekiranya ayat tersebut ialah ayat setara dan dikategorikan dalam kelompok yang sama. Contohnya: Emak membeli sayur-sayuran seperti bayam, kangkung, sawi dan kubis. (kelompok sayur). Penggunaan koma sebelum perkataan "dan" biasanya untuk kategori yang berbeza, cthnya: Saya membeli ikan, daging ayam, sayur, dan kad prabayar. Penggunaan koma dalam 1a) betul. Penggunaan koma dalam 2a) juga betul kerana koma juga berfungsi mengapit aposisi "dan sebagainya", "dan yang lain" dan seumpamanya. | Tatabahasa | 20.10.2015 |
Salam sejahtera. Saya perasan dalam bahagian Khidmat Nasihat, ada beberapa jawapan yang tidak konsisten. Contohnya bagi perkataan "sepertimana" atau "seperti mana" (sila rujuk kepada gambar yang disertakan). Saya berharap pihak DBP boleh mengambil tindakan yang sewajarnya tentang masalah yang biasa dilihat bahagian Khidmat Nasihat. Terima kasih. Daripada: Lydia | Terima kasih atas maklum balas yan diberikan. Untuk makluman pihak puan, DBP dalam proses mengemas kini Sistem Khidmat Nasihat DBP. Oleh itu, ejaan yang betul dan tepat ialah 'sepertimana'. | Tatabahasa | 22.11.2018 |
1. Apa beza antara 'luar negeri' dan 'luar negara'? Didapati penggunaannya dalam sehari-hari adalah tidak konsisten. Contoh: - kementerian luar negeri - pendaftaran rakyat Malaysia di luar negara - sijil pelepasan keluar negeri - kehilangan rakyat Malaysia di luar negeri - perwakilan Malaysia di luar negara 2. Bagi tujuan penulisan dokumentasi, saya berhasrat menyeragamkan penggunaan kedua-dua istilah tersebut kepada 'luar negeri'. Adakah tindakan ini tepat? | 1.Luar negara bermaksud negara di luar Malaysia dan istilah ini lebih tepat untuk merujuk "foreign". Pihak kami boleh membuat teguran kepada pihak-pihak berkenaan yang tidak menggunakan istilah atau perkataan yang betul tetapi bergantung pada pihak tersebut untuk mengubahnya. 2. Istilah luar negara lebih tepat. | Lain-lain | 20.07.2010 |
Adakah terjemahan yang dilakukan sesuai untuk kualiti polisi ISO untuk syarikat idaman pharma ? | 1. Menghasilkan produk farmaseutikal secara konsisten, dengan mematuhi piawaian antarabangsa dan piawai yang berkaitan demi kepentingan kualiti, identiti, keberkesanan dan keselamatan serta memenuhi kehendak pelanggan. 2. Mematuhi Amalan Pengilangan Baik, Terkini dan Mematuhi Peraturan. 3. Menggunapakai, Mengekal dan Menambah Baik Sistem Pengurusan Kualiti secara berterusan. 4. Menggunakan Teknologi Terkini. 5. Fokus kepada Pembangunan Tenaga Mahir. 6. Mengguna Pakai Pembaikan Secara Berterusan. 7. Kualiti adalah tangungjawab semua. 8. Penyata polisi ini akan dikaji semula dan disampaikan kepada semua kakitangan agar mematuhi polisi ini dengan taat. | Tatabahasa | 05.09.2014 |
Assalamualaikum, Di PRPM, biodegradable ada dua padanan iaitu terbiodegradasikan dan biorosot. Bolehkah saya menggunakan istilah biorosot/ terbiorosot untuk terjemahan supaya lebih konsisten? | Assalamualaikum dan salam sejahtera, Tuan, Padanan biodegradable berdasarkan Kamus Inggeris-Melayu Dewan ialah terbiodegradasikan. Birosot hanya digunakan untuk perkataan tertentu seperti terjemahan biodegradable waste iaitu sisa biorosot. Sekian, terima kasih. | Penyemakan dan penterjemahan | 16.10.2017 |
Shalom, ingin tanya tentang penggunaan yang mana betul? "di kalangan" atau "dalam kalangan. Saya juga menyertakan gambar-gambar tentang penjelasan perkataan ini yang tidak konsisten. Sila rujuk PRPM dalam ruangan KNDBP dan Kamus Dewan Edisi 4 | Jawapan yang betul bagi pertanyaan tersebut ialah "dalam kalangan". | Tatabahasa | 27.03.2018 |
Salam sejahtera, baru-baru ini saya menggunakan perkhidmatan Khidmat Nasihat untuk mencari frasa yang betul tentang "tiba ke atau tiba di", namun jawapan yang diberikan tidak konsisten. Mungkin pihak DBP boleh menyemak semula tentang jawapan bagi setiap perkataan yang disediakan. Terima kasih atas masa anda. Sayangnya saya tidak dapat sertakan gambar yang saya print screen daripada laman web PRPM. Walau bagaimanapun, semoga usaha DBP dalam bahasa kebangsaan Malaysia boleh berhasil. Terima kasih! | Terima kasih atas maklumat yang anda berikan, dan untuk makluman anda, DBP memang dalam proses mengemas kini jawapan dalam perkhidmatan Khidmat Nasihat. | Lain-lain | 26.09.2017 |
Ayat mana yang betul? A) Saya tertarik dengan keindahan pulau itu. B) Saya tertarik oleh keindahan pulau itu. Jawapan yang diberikan dalam arkib soalan DBP tidak konsisten kerana kedua-dua jawapan telah diberikan sebagai jawapan yang betul dan mengikut kamus dewan, tertarik yang membawa maksud terpikat sebenarnya diikuti dengan perkataan 'oleh' dan bukannya 'dengan'. Sila jelaskan. Terima kasih. | Kedua-dua sendi nama "oleh" dan "dengan" boleh digunakan. Sendi nama "dengan" digunakan dalam teks sastera, manakala "oleh" dalam teks biasa. Contoh lain: Suasana sekeliling dipenuhi dengan bunyi loceng dan burung pipit, burung merbah dan sekali-sekala bunyi burung helang (petikan daripada novel Madu dalam Saringan). Dalam ayat tersebut "dengan" boleh juga digantikan dengan "oleh". | Tatabahasa | 20.11.2009 |