Apakah istilah yang tepat bagi lembaran-lembaran kerja yang diberikan kepada murid untuk diselesaikan di rumah? Kerja sekolah ataupun kerja rumah? | Menurut Kamus Inggeris-Melayu Dewan, homework ialah 1. school work done at home, kerja /rumah, sekolah/; Dalam data kami, padanan homework ialah kerja rumah yang digunakan dalam bidang pendidikan. | Tatabahasa | 26.08.2013 |
Salam tuan di talian, Saya ingin mengetahui apakah terjemahan yang sesuai untuk perkataan Loose Sheet untuk buku yang diterbitkan dalam bentuk lembaran? Bolehkah diterjemahkan sebagai Lembaran Kerja. Semoga mendapat jawapan dengan kadar segera daripada tuan. Sekian, terima kasih. | Untuk makluman, tidak ada istilah khusus untuk loose sheet dalam pangkalan data kami. Walau bagaimanapun, terdapat istilah loose document (dokumen curai), loose-leaf binding (jilidan cerai), loose leaf edition (edisi helai cerai) dan loose-leaf catalogue (katalog helai cerai). Istilah untuk sheet pula ialah lapisan, helaian, kepingan dan lembaran. Padanan istilah yang dicadangkan ialah lembaran curai. | Istilah | 08.09.2011 |
material safety data sheet | lembaran data keselamatan bahan | Makna | 07.05.2007 |
SULAIMAN KAIAT, Soalan dalam kertas ujian sekolah dan latihan lembaran kerja murid. 1. Mesyuarat itu ditangguhkan ( ke , pada ) minggu depan. 2. Keluarga Jovita akan berpindah ( ke , dari ) Kuala Lumpur minggu depan. Adakah semua jawapan di atas betul. Kalau tidak, apa bezanya. Sekarang guru pun jadi gaduh sebab bahasa. Terima kasih. Goh Teck Seng Guru Besar SJK (C) Shan Tao, Kota Kinabalu. | 1. Mesyuarat ditangguhkan ke minggu hadapan.( kata sendi ke lebih sesuai kerana menunjukkan pergerakan masa ke hadapan)2. Keluarga Jovita akan berpindah ke atau dari Kuala Lumpur minggu hadapan.(Kedua-dua kata sendi ke dan dari sesuai. ke bagi menunjukkan pergerakan ke bandar lain, sementara dari bagi menunjukkan pergerakan dari sesuatu tempat. | Tatabahasa | 16.05.2008 |
Salam tuan di talian. Saya ingin meminta pendapat tuan tentang satu tajuk siri buku syarikat kami yang diberi tajuk, ' Lembaran Kerja PBS Ekselen'. Soalan saya ialah bolehkah 'Ekselen' diguna pakai dalam tajuk tersebut kerana di dalam kamus dewan tidak terdapat perkataan itu? | Perkataan "ekselen" tidak terdapat dalam Kamus Dewan. Oleh itu, perkataan tersebut tidak boleh digunakan untuk tajuk buku. Ejaan yang betul ialah Excellent dan padanan bahasa Melayu bagi perkataan tersebut ialah cemerlang. Pada pandangan kami, lebih tepat penggunaan perkataan cemerlang daripada ekselen dalam tajuk buku yang dinyatakan. | Tatabahasa | 03.06.2013 |
Hai, apakah terjemahan yang sesuai bagi "css"? Ia juga dipanggil sebagai "Cascading Style Sheets" dan ia berkenaan computer programming. Maksud: http://en.wikipedia.org/wiki/Cascading_Style_Sheets Terima kasih. | Istilah untuk "cascading style sheet" dalam bidang Teknologi Maklumat ialah lembaran gaya lata. | Istilah | 15.10.2012 |